Isaiah 47:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Yet you said,וַתֹּ֣אמְרִ֔י
(vat·to·me·ri,)
559: to utter, saya prim. root
I will be a queenגְבָ֑רֶת
(ge·va·ret;)
1404: lady, queen, mistressfrom gabar
forever 
 
5703: perpetuityfrom adah
.'לְעֹולָ֖ם
(le·'o·v·lam)
5769: long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
These thingsאֵ֙לֶּה֙
(el·leh)
428: thesea prim. pronoun
you did not considerשַׂ֥מְתְּ
(sam·te)
7760: to put, place, seta prim. root
Norלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
rememberזָכַ֖רְתְּ
(za·char·te)
2142: remembera prim. root
the outcomeאַחֲרִיתָֽהּ׃
(a·cha·ri·tah.)
319: the after-part, endfrom achar
of them. 
 
  


















KJV Lexicon
And thou saidst
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I shall be a lady
gbereth  (gheb-eh'-reth)
mistress -- lady, mistress.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
so that thou didst not lay
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
these things to thy heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
neither didst remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
the latter end
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
of it
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Yet you said, 'I will be a queen forever.' These things you did not consider Nor remember the outcome of them.

King James Bible
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

Holman Christian Standard Bible
You said, 'I will be the mistress forever.' You did not take these things to heart or think about their outcome."

International Standard Version
You said, 'I will always continue—Queen forever!' You didn't take these things into your thinking, nor did you think about their consequences.

NET Bible
You said, 'I will rule forever as permanent queen!' You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.

GOD'S WORD® Translation
You said, "I will always be a queen." You didn't carefully consider these things or keep in mind how they would end.

King James 2000 Bible
And you said, I shall be a lady forever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of them.
Links
Isaiah 47:7
Isaiah 47:7 NIV
Isaiah 47:7 NLT
Isaiah 47:7 ESV
Isaiah 47:7 NASB
Isaiah 47:7 KJV

Isaiah 47:6
Top of Page
Top of Page