Isaiah 46:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
They stooped over,קָרְס֤וּ
(ka·re·su)
7164: to bend down, stoop, croucha prim. root
they have bowed downכָֽרְעוּ֙
(cha·re·'u)
3766: to bow downa prim. root
together; 
 
3164a: togetherfrom yachad
They couldיָכְל֖וּ
(ya·che·lu)
3201: to be able, have powera prim. root
not rescueמַלֵּ֣ט
(mal·let)
4422: to slip awaya prim. root
the burden,מַשָּׂ֑א
(mas·sa;)
4853a: a load, burden, lifting, bearing, tributefrom nasa
But have themselvesוְנַפְשָׁ֖ם
(ve·naf·sham)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
goneהָלָֽכָה׃
(ha·la·chah.)
1980: to go, come, walka prim. root
into captivity.בַּשְּׁבִ֥י
(ba·she·vi)
7628b: captivity, captivesfrom shabah


















KJV Lexicon
They stoop
qarac  (kaw-ras')
to protrude; to hunch, i.e. be hump-backed -- stoop.
they bow down
kara`  (kaw-rah')
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very.
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
they could
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not deliver
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
the burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
but themselves
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
are gone
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
into captivity
shbiy  (sheb-ee')
exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty -- captive(-ity), prisoners, take away, that was taken.
Parallel Verses
New American Standard Bible
They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.

King James Bible
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Holman Christian Standard Bible
The gods cower; they crouch together; they are not able to rescue the burden, but they themselves go into captivity."

International Standard Version
They stoop, they bow down together, and they are not able to rescue the burden, but they themselves go off into captivity.

NET Bible
Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.

GOD'S WORD® Translation
These gods stoop low and bow down together. They aren't able to escape with heavy loads. They go away into captivity.

King James 2000 Bible
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but are themselves gone into captivity.
Links
Isaiah 46:2
Isaiah 46:2 NIV
Isaiah 46:2 NLT
Isaiah 46:2 ESV
Isaiah 46:2 NASB
Isaiah 46:2 KJV

Isaiah 46:1
Top of Page
Top of Page