Isaiah 46:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
1078: a chief Bab. deityshort. form of Baal
has bowed down,כָּרַ֥ע
3766: to bow downa prim. root
5015b: a Bab. godfrom nabab
stoops over;קֹרֵ֣ס
7164: to bend down, stoop, croucha prim. root
Their imagesעֲצַבֵּיהֶ֔ם
6091: an idolfrom atsab
are [consigned] to the beasts 
2421b: living thing, animalfrom chayah
and the cattle.וְלַבְּהֵמָ֑ה
929: a beast, animal, cattlefrom an unused word
The things that you carryנְשֻׂאֹתֵיכֶ֣ם
5385: what is borne aboutfrom nasa
are burdensome,עֲמוּסֹ֔ות
6006: to load, carry a loada prim. root
A loadמַשָּׂ֖א
4853a: a load, burden, lifting, bearing, tributefrom nasa
for the wearyלַעֲיֵפָֽה׃
5889: faint, wearyfrom iph

KJV Lexicon
Bel  (bale)
Bel, the Baal of the Babylonians -- Bel.
boweth down
kara`  (kaw-rah')
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very.
Nbow  (neb-o')
Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine -- Nebo.
qarac  (kaw-ras')
to protrude; to hunch, i.e. be hump-backed -- stoop.
their idols
`atsab  (aw-tsawb')
an (idolatrous) image -- idol, image.
were upon the beasts
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and upon the cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
your carriages
nsuw'ah  (nes-oo-aw')
something borne, i.e. a load -- carriage.
were heavy loaden
`amac  (aw-mas')
to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.
they are a burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
to the weary
`ayeph  (aw-yafe')
languid -- faint, thirsty, weary.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are consigned to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary beast.

King James Bible
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.

Holman Christian Standard Bible
Bel crouches; Nebo cowers. Their idols are consigned to beasts and cattle. The images you carry are loaded, as a burden for the weary animal.

International Standard Version
"Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports.

NET Bible
Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.

GOD'S WORD® Translation
The god Bel bows down; the god Nebo stoops low. Their statues are seated on animals and cattle. The gods that you carry are burdens, a load for weary people.

King James 2000 Bible
Bel bows down, Nebo stoops, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.
Isaiah 46:1
Isaiah 46:1 NIV
Isaiah 46:1 NLT
Isaiah 46:1 ESV
Isaiah 46:1 NASB
Isaiah 46:1 KJV

Isaiah 45:25
Top of Page
Top of Page