Isaiah 42:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I have kept silentהֶחֱשֵׁ֙יתִי֙
(he·che·shei·ti)
2814: to be silent, inactive, or stilla prim. root
for a long time,מֵֽעֹולָ֔ם
(me·'o·v·lam,)
5769: long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
I have kept 
 
2814: to be silent, inactive, or stilla prim. root
stillאַחֲרִ֖ישׁ
(a·cha·rish)
2790b: to be silent, dumb, speechless, or deafa prim. root
and restrainedאֶתְאַפָּ֑ק
(et·'ap·pak;)
662: to hold, be stronga prim. root
Myself. [Now] like a woman in laborכַּיֹּולֵדָ֣ה
(kai·yo·v·le·dah)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
I will groan,אֶפְעֶ֔ה
(ef·'eh,)
6463: to groana prim. root
I will bothיָֽחַד׃
(ya·chad.)
3162: unitednessfrom yachad
gaspאֶשֹּׁ֥ם
(e·shom)
5395: to panta prim. root
and pant.וְאֶשְׁאַ֖ף
(ve·'esh·'af)
7602a: to gasp, pant, pant after, long fora prim. root


















KJV Lexicon
I have long time
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
holden my peace
chashah  (khaw-shaw')
to hush or keep quiet -- hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
I have been still
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
and refrained
'aphaq  (aw-fak')
to contain, i.e. (reflex.) abstain -- force (oneself), restrain.
myself now will I cry
pa`ah  (paw-aw')
to scream -- cry.
like a travailing woman
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
I will destroy
nasham  (naw-sham')
to blow away, i.e. destroy -- destroy.

shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
and devour
sha'aph  (shaw-af')
to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
at once
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.

King James Bible
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.

Holman Christian Standard Bible
I have kept silent from ages past; I have been quiet and restrained Myself. But now, I will groan like a woman in labor, gasping breathlessly.

International Standard Version
"I have certainly stayed silent for a long time; I've kept still and held myself back. Now, like a woman giving birth, I'll cry out. All of a sudden I'll gasp and pant.

NET Bible
"I have been inactive for a long time; I kept quiet and held back. Like a woman in labor I groan; I pant and gasp.

GOD'S WORD® Translation
I have been silent for a long time. I kept quiet and held myself back. But like a woman in childbirth I will cry out. I will gasp and pant.

King James 2000 Bible
I have long time held my peace; I have been still, and restrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
Links
Isaiah 42:14
Isaiah 42:14 NIV
Isaiah 42:14 NLT
Isaiah 42:14 ESV
Isaiah 42:14 NASB
Isaiah 42:14 KJV

Isaiah 42:13
Top of Page
Top of Page