NASB Lexicon
KJV Lexicon I have long time`owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always holden my peace chashah (khaw-shaw') to hush or keep quiet -- hold peace, keep silence, be silent, (be) still. I have been still charash (khaw-rash') to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material) and refrained 'aphaq (aw-fak') to contain, i.e. (reflex.) abstain -- force (oneself), restrain. myself now will I cry pa`ah (paw-aw') to scream -- cry. like a travailing woman yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage I will destroy nasham (naw-sham') to blow away, i.e. destroy -- destroy. shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) and devour sha'aph (shaw-af') to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up. at once yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. Parallel Verses New American Standard Bible "I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant. King James Bible I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. Holman Christian Standard Bible I have kept silent from ages past; I have been quiet and restrained Myself. But now, I will groan like a woman in labor, gasping breathlessly. International Standard Version "I have certainly stayed silent for a long time; I've kept still and held myself back. Now, like a woman giving birth, I'll cry out. All of a sudden I'll gasp and pant. NET Bible "I have been inactive for a long time; I kept quiet and held back. Like a woman in labor I groan; I pant and gasp. GOD'S WORD® Translation I have been silent for a long time. I kept quiet and held myself back. But like a woman in childbirth I will cry out. I will gasp and pant. King James 2000 Bible I have long time held my peace; I have been still, and restrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. Links Isaiah 42:14Isaiah 42:14 NIV Isaiah 42:14 NLT Isaiah 42:14 ESV Isaiah 42:14 NASB Isaiah 42:14 KJV |