Isaiah 26:21
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For behold,הִנֵּ֤ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
is about to comeיֹצֵ֣א
(yo·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out from His placeמִמְּקֹומֹ֔ו
(mim·me·ko·v·mov,)
4725: a standing place, placefrom qum
To punishלִפְקֹ֛ד
(lif·kod)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
the inhabitantsיֹֽשֵׁב־
(yo·shev-)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
of the earthהָאָ֖רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
for their iniquity;עֲוֹ֥ן
(a·von)
5771: iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
And the earthהָאָ֙רֶץ֙
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
will revealוְגִלְּתָ֤ה
(ve·gil·le·tah)
1540: to uncover, removea prim. root
her bloodshedדָּמֶ֔יהָ
(da·mei·ha,)
1818: blooda prim. root
And will noוְלֹֽא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
longerעֹ֖וד
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
coverתְכַסֶּ֥ה
(te·chas·seh)
3680: to covera prim. root
her slain.הֲרוּגֶֽיהָ׃
(ha·ru·gei·ha.)
2026: to kill, slaya prim. root









KJV Lexicon
For behold the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
cometh out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of his place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
to punish
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
for their iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
also shall disclose
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
her blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and shall no more cover
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
her slain
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For behold, the LORD is about to come out from His place To punish the inhabitants of the earth for their iniquity; And the earth will reveal her bloodshed And will no longer cover her slain.

King James Bible
For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

Holman Christian Standard Bible
For look, the LORD is coming from His place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain.

International Standard Version
For see, the LORD is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their sins; the earth will reveal the blood that has been shed on it, and will no longer conceal its slain."

NET Bible
For look, the LORD is coming out of the place where he lives, to punish the sin of those who live on the earth. The earth will display the blood shed on it; it will no longer cover up its slain.

GOD'S WORD® Translation
The LORD is going to come out from his dwelling place to punish those who live on earth for their sins. The earth will uncover the blood shed on it and will no longer cover up its dead bodies.

King James 2000 Bible
For, behold, the LORD comes out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her bloodshed, and shall no more cover her slain.
Links
Isaiah 26:21
Isaiah 26:21 NIV
Isaiah 26:21 NLT
Isaiah 26:21 ESV
Isaiah 26:21 NASB
Isaiah 26:21 KJV
Isaiah 26:20
Top of Page
Top of Page