Isaiah 20:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
at that timeבָּעֵ֣ת
(ba·'et)
6256: timeprobably from anah
the LORD 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
spokeדִּבֶּ֣ר
(dib·ber)
1696: to speaka prim. root
throughבְּיַ֣ד
(be·yad)
3027: handa prim. root
Isaiahיְשַׁעְיָ֣הוּ
(ye·sha'·ya·hu)
3470b: "salvation of Yah," three Isr.from yasha and Yah
the sonבֶן־
(ven-)
1121: sona prim. root
of Amoz,אָמֹוץ֮
(a·mo·vtz)
531: "strong," the father of Isaiahfrom amets
saying,לֵאמֹר֒
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"Goלֵ֗ךְ
(lech)
1980: to go, come, walka prim. root
and loosenוּפִתַּחְתָּ֤
(u·fit·tach·ta)
6605a: to opena prim. root
the sackclothהַשַּׂק֙
(has·sak)
8242: sack, sackclothof uncertain derivation
from your hipsמָתְנֶ֔יךָ
(ma·te·nei·cha,)
4975: loinsfrom an unused word
and takeתַחֲלֹ֖ץ
(ta·cha·lotz)
2502a: to draw off or out, withdrawa prim. root
your shoesוְנַעַלְךָ֥
(ve·na·'al·cha)
5275: a sandal, shoefrom naal
off 
 
4480: froma prim. preposition
your feet."רַגְלֶ֑יךָ
(rag·lei·cha;)
7272: footof uncertain derivation
And he didוַיַּ֣עַשׂ
(vai·ya·'as)
6213a: do, makea prim. root
so,כֵּ֔ן
(ken,)
3651: so, thusa prim. adverb
goingהָלֹ֖ךְ
(ha·loch)
1980: to go, come, walka prim. root
nakedעָרֹ֥ום
(a·ro·vm)
6174: nakedfrom ur
and barefoot.וְיָחֵֽף׃
(ve·ya·chef.)
3182: barefootfrom an unused word


















KJV Lexicon
At the same time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
by
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Isaiah
Ysha`yah  (yesh-ah-yaw')
Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites -- Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Amoz
'Amowts  (aw-mohts')
strong; Amots, an Israelite -- Amoz.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and loose
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
the sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
from off thy loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
and put off
chalats  (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
thy shoe
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
from thy foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
And he did so
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
walking
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
naked
`arowm  (aw-rome')
nude, either partially or totally -- naked.
and barefoot
yacheph  (yaw-khafe')
unsandalled -- barefoot, being unshod.
Parallel Verses
New American Standard Bible
at that time the LORD spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, "Go and loosen the sackcloth from your hips and take your shoes off your feet." And he did so, going naked and barefoot.

King James Bible
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.

Holman Christian Standard Bible
during that time the LORD had spoken through Isaiah son of Amoz, saying, "Go, take off your sackcloth and remove the sandals from your feet," and he did so, going naked and barefoot--

International Standard Version
at that time the LORD spoke through Amoz's son Isaiah: "Go loosen the sackcloth that's around your waist, and take your sandals off your feet." So that's what he did: he went around naked and barefoot.

NET Bible
At that time the LORD announced through Isaiah son of Amoz: "Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet." He did as instructed and walked around in undergarments and barefoot.

GOD'S WORD® Translation
At that time the LORD told Isaiah, son of Amoz, "Take off the sackcloth that you are wearing, and take off your sandals!" Isaiah did this and walked around barefoot and naked.

King James 2000 Bible
At the same time spoke the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and remove the sackcloth from off your body, and put off your shoes from your feet. And he did so, walking naked and barefoot.
Links
Isaiah 20:2
Isaiah 20:2 NIV
Isaiah 20:2 NLT
Isaiah 20:2 ESV
Isaiah 20:2 NASB
Isaiah 20:2 KJV

Isaiah 20:1
Top of Page
Top of Page