Isaiah 19:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The bulrushesעָרֹ֥ות
(a·ro·vt)
6169: bare placefrom arah
by the Nile,יְאֹ֖ור
(ye·'o·vr)
2975: stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
by the edgeפִּ֣י
(pi)
6310: moutha prim. root
of the Nileיְאֹ֑ור
(ye·'o·vr;)
2975: stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
And allוְכֹל֙
(ve·chol)
3605: the whole, allfrom kalal
the sown fieldsמִזְרַ֣ע
(miz·ra)
4218: place of sowingfrom zara
by the Nileיְאֹ֔ור
(ye·'o·vr,)
2975: stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
Will become dry,יִיבַ֥שׁ
(yi·vash)
3001: to be dry, dried up, or withereda prim. root
be driven away,נִדַּ֖ף
(nid·daf)
5086: to drive, drive asundera prim. root
and be no more.וְאֵינֶֽנּוּ׃
(ve·'ei·nen·nu.)
369: nothing, noughta prim. root


















KJV Lexicon
The paper reeds
`arah  (aw-raw')
a naked (i.e. level) plot -- paper reed.
by the brooks
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
by the mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the brooks
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
and every thing sown
mizra`  (miz-raw')
a planted field -- thing sown.
by the brooks
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
shall wither
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
be driven away
nadaph  (naw-daf')
to shove asunder, i.e. disperse -- drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.
and be no more
Parallel Verses
New American Standard Bible
The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile And all the sown fields by the Nile Will become dry, be driven away, and be no more.

King James Bible
The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

Holman Christian Standard Bible
The reeds by the Nile, by the mouth of the river, and all the cultivated areas of the Nile will wither, blow away, and vanish.

International Standard Version
And the bulrushes along the Nile, along the mouth of the Nile, will wither away. All the sown fields of the Nile will become parched, and they will be blown away; there will be nothing left.

NET Bible
along with the plants by the mouth of the river. All the cultivated land near the river will turn to dust and be blown away.

GOD'S WORD® Translation
The rushes by the Nile, by the edge of the Nile, and all the fields planted beside the Nile will dry up, be blown away, and disappear.

King James 2000 Bible
The paper reeds by the river, by the mouth of the river, and everything sown by the river, shall wither, be driven away, and be no more.
Links
Isaiah 19:7
Isaiah 19:7 NIV
Isaiah 19:7 NLT
Isaiah 19:7 ESV
Isaiah 19:7 NASB
Isaiah 19:7 KJV

Isaiah 19:6
Top of Page
Top of Page