NASB Lexicon
KJV Lexicon The fishersdayag (dah-yawg') a fisherman -- fisher. also shall mourn 'anah (aw-naw') to groan -- lament, mourn. and all they that cast shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. angle chakkah (khak-kaw') a hook (as adhering) -- angle, hook. into the brooks y`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. shall lament 'abal (aw-bal') to bewail -- lament, mourn. and they that spread paras (paw-ras') to break apart, disperse, etc. -- break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). nets mikmereth (mik-meh'-reth) a (fisher's) net -- drag, net. upon paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). shall languish 'amal (aw-mal') to droop; by implication to be sick, to mourn -- languish, be weak, wax feeble. Parallel Verses New American Standard Bible And the fishermen will lament, And all those who cast a line into the Nile will mourn, And those who spread nets on the waters will pine away. King James Bible The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. Holman Christian Standard Bible Then the fishermen will mourn. All those who cast hooks into the Nile will lament, and those who spread nets on the water will shrivel up. International Standard Version The fishermen will groan, and all who cast hooks into the Nile will lament; those who spread nets upon the water will become weaker and weaker. NET Bible The fishermen will mourn and lament, all those who cast a fishhook into the river, and those who spread out a net on the water's surface will grieve. GOD'S WORD® Translation Fishermen will cry. All who cast their lines into the Nile will mourn. Those who spread their nets on the water will sigh. King James 2000 Bible The fishermen also shall mourn, and all they that cast hooks into the river shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. Links Isaiah 19:8Isaiah 19:8 NIV Isaiah 19:8 NLT Isaiah 19:8 ESV Isaiah 19:8 NASB Isaiah 19:8 KJV |