NASB Lexicon
KJV Lexicon Ephraim'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. also is like a silly pathah (paw-thaw') to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude dove yownah (yo-naw') a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon. without heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect they call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) to Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. they go halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to Assyria 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire Parallel Verses New American Standard Bible So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria. King James Bible Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria. Holman Christian Standard Bible So Ephraim has become like a silly, senseless dove; they call to Egypt, and they go to Assyria. International Standard Version "Ephraim is also like a silly dove, lacking sense: They call out to Egypt, and turn toward Assyria. NET Bible Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection. GOD'S WORD® Translation Ephraim, you are like a silly, senseless dove. You call for Egypt and run to Assyria for help. King James 2000 Bible Ephraim also is like a silly dove without sense: they call to Egypt, they go to Assyria. Links Hosea 7:11Hosea 7:11 NIV Hosea 7:11 NLT Hosea 7:11 ESV Hosea 7:11 NASB Hosea 7:11 KJV |