Genesis 44:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Is not thisזֶ֗ה
(zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
the one from whichאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
my lordאֲדֹנִי֙
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
drinksיִשְׁתֶּ֤ה
(yish·teh)
8354: to drinka prim. root
and which he indeedנַחֵ֥שׁ
(na·chesh)
5172: to practice divination, observe signsa prim. root
uses for divination?יְנַחֵ֖שׁ
(ye·na·chesh)
5172: to practice divination, observe signsa prim. root
You have done wrongהֲרֵעֹתֶ֖ם
(ha·re·'o·tem)
7489a: to be evil, baddenominative verb from ra
in doingעֲשִׂיתֶֽם׃
(a·si·tem.)
6213a: do, makea prim. root
this.'"אֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun


















KJV Lexicon
Is not this it in which my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
drinketh
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
and whereby indeed
nachash  (naw-khash')
to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate -- certainly, divine, enchanter, (use) enchantment, learn by experience, indeed, diligently observe.
he divineth
nachash  (naw-khash')
to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate -- certainly, divine, enchanter, (use) enchantment, learn by experience, indeed, diligently observe.
ye have done evil
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
in so doing
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Is not this the one from which my lord drinks and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.'"

King James Bible
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

Holman Christian Standard Bible
Isn't this the cup that my master drinks from and uses for divination? What you have done is wrong!'"

International Standard Version
Don't you have the cup that my master uses to drink from and also uses to practice divination? You're wrong to have done this.'"

NET Bible
Doesn't my master drink from this cup and use it for divination? You have done wrong!'"

GOD'S WORD® Translation
Isn't this the cup that my master drinks from and that he uses for telling the future? What you have done is evil!'"

King James 2000 Bible
Is not this it from which my lord drinks, and by which indeed he divines? you have done evil in so doing.
Links
Genesis 44:5
Genesis 44:5 NIV
Genesis 44:5 NLT
Genesis 44:5 ESV
Genesis 44:5 NASB
Genesis 44:5 KJV

Genesis 44:4
Top of Page
Top of Page