Genesis 43:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
When Josephיֹוסֵ֣ף
(yo·v·sef)
3130: "he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
sawוַיַּ֨רְא
(vai·yar·)
7200: to seea prim. root
Benjaminבִּנְיָמִין֒
(bin·ya·min)
1144: "son of (the) right hand," youngest son of Jacob, also the name of two other Isr .from ben and yamin
with them, he saidוַיֹּ֙אמֶר֙
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to his houseבֵּיתֹ֔ו
(bei·tov,)
1004: a housea prim. root
steward,לַֽאֲשֶׁ֣ר
(la·'a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
"Bringהָבֵ֥א
(ha·ve)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
the men 
 
376: manfrom an unused word
into the house,הַבָּ֑יְתָה
(hab·ba·ye·tah;)
1004: a housea prim. root
and slayוּטְבֹ֤חַ
(u·te·vo·ach)
2873: to slaughter, butcher, slaya prim. root
an animalטֶ֙בַח֙
(te·vach)
2874: slaughtering, slaughterfrom tabach
and make ready;וְהָכֵ֔ן
(ve·ha·chen,)
3559: to be firma prim. root
for the men 
 
376: manfrom an unused word
are to dineיֹאכְל֥וּ
(yo·che·lu)
398: to eata prim. root
with me at noon."בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
(ba·tza·ho·ra·yim.)
6672a: midday, noonfrom an unused word


















KJV Lexicon
And when Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
with
'eth  (ayth)
nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
them he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the ruler of his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
these men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
home
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and slay
tabach  (taw-bakh')
to slaughter (animals or men) -- kill, (make) slaughter, slay.
tebach  (teh'-bakh)
something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstr. butchery (or concretely, a place of slaughter) -- beast, slaughter, slay, sore.
and make ready
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
for these men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
shall dine
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
with me at noon
tsohar  (tso'-har)
a light (i.e. window): dual double light, i.e. noon -- midday, noon(-day, -tide), window.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When Joseph saw Benjamin with them, he said to his house steward, "Bring the men into the house, and slay an animal and make ready; for the men are to dine with me at noon."

King James Bible
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon.

Holman Christian Standard Bible
When Joseph saw Benjamin with them, he said to his steward, "Take the men to my house. Slaughter an animal and prepare it, for they will eat with me at noon."

International Standard Version
As soon as Joseph noticed that Benjamin had come with them, he ordered his palace manager, "Bring the men into the palace. Slaughter an animal and prepare it, because these men will be dining with me for lunch."

NET Bible
When Joseph saw Benjamin with them, he said to the servant who was over his household, "Bring the men to the house. Slaughter an animal and prepare it, for the men will eat with me at noon."

GOD'S WORD® Translation
When Joseph saw Benjamin with them, he said to the man in charge of his house, "Take these men to my house. Butcher an animal, and prepare a meal, because they are going to eat with me at noon."

King James 2000 Bible
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay an animal, and make ready; for these men shall dine with me at noon.
Links
Genesis 43:16
Genesis 43:16 NIV
Genesis 43:16 NLT
Genesis 43:16 ESV
Genesis 43:16 NASB
Genesis 43:16 KJV

Genesis 43:15
Top of Page
Top of Page