NASB Lexicon
KJV Lexicon These men'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. are peaceable shalem (shaw-lame') complete; especially friendly -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole. with 'eth (ayth) nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc. us therefore let them dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and trade cachar (saw-khar') to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate -- go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. therein for the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. behold it is large rachab (raw-khawb') roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide. enough yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), for them paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) let us take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) their daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. to us for wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and let us give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them our daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. Parallel Verses New American Standard Bible "These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them. King James Bible These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. Holman Christian Standard Bible These men are peaceful toward us," they said. "Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let us take their daughters as our wives and give our daughters to them. International Standard Version "These men are at peace with us," they announced. "Therefore, let them live in the land and trade in it. Look! The land is large enough for them. Let's take their daughters as wives for ourselves and let's give our sons to them. NET Bible "These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry. GOD'S WORD® Translation "These people are friendly toward us, so let them live in our land and move about freely in the area. Look, there's plenty of room in this land for them. We can marry their daughters and let them marry ours. King James 2000 Bible These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. Links Genesis 34:21Genesis 34:21 NIV Genesis 34:21 NLT Genesis 34:21 ESV Genesis 34:21 NASB Genesis 34:21 KJV |