Genesis 24:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He made the camelsהַגְּמַלִּ֛ים
(hag·ge·mal·lim)
1581: a camelfrom gamal
kneel downוַיַּבְרֵ֧ךְ
(vai·yav·rech)
1288: to kneel, blessa prim. root
outside 
 
4480: froma prim. preposition
the cityלָעִ֖יר
(la·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
by the wellבְּאֵ֣ר
(be·'er)
875: a well, pitfrom baar
of waterהַמָּ֑יִם
(ham·ma·yim;)
4325: waters, watera prim. root
at eveningעֶ֔רֶב
(e·rev,)
6153: eveningfrom an unused word
time,לְעֵ֣ת
(le·'et)
6256: timeprobably from anah
the timeלְעֵ֖ת
(le·'et)
6256: timeprobably from anah
when women goצֵ֥את
(tzet)
3318: to go or come outa prim. root
out to draw water.הַשֹּׁאֲבֹֽת׃
(ha·sho·'a·vot.)
7579: to draw (water)a prim. root


















KJV Lexicon
And he made
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
his camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
to kneel down
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
by
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
a well
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
of water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
at the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
of the evening
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
even the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
that women go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to draw
sha'ab  (sahw-ab')
to bale up water -- (woman to) draw(-er, water).
water
Parallel Verses
New American Standard Bible
He made the camels kneel down outside the city by the well of water at evening time, the time when women go out to draw water.

King James Bible
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.

Holman Christian Standard Bible
He made the camels kneel beside a well of water outside the town at evening. This was the time when the women went out to draw water."

International Standard Version
As evening approached, he had the camels kneel outside the town at the water well, right about the time when women customarily went out to draw water.

NET Bible
He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the women would go out to draw water.

GOD'S WORD® Translation
The servant had the camels kneel down outside the city by the well. It was evening, when the women would go out to draw water.

King James 2000 Bible
And he made his camels to kneel down outside the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
Links
Genesis 24:11
Genesis 24:11 NIV
Genesis 24:11 NLT
Genesis 24:11 ESV
Genesis 24:11 NASB
Genesis 24:11 KJV

Genesis 24:10
Top of Page
Top of Page