Galatians 4:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But the son by the bondwomanπαιδίσκης
(paidiskēs)
3814: a young girl, maidservantdim. of pais
was bornγεγέννηται
(gegennētai)
1080: to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
accordingκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
to the flesh,σάρκα
(sarka)
4561: flesha prim. word
and the son by the free womanἐλεύθερας
(eleutheras)
1658: free, i.e. not a slave or not under restrainta prim. word
throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
the promise.ἐπαγγελίας
(epangelias)
1860: a summons, a promisefrom epaggellomai


















KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδισκης  noun - genitive singular feminine
paidiske  pahee-dis'-kay:  a girl, i.e. (specially), a female slave or servant -- bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
γεγεννηται  verb - perfect passive indicative - third person singular
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελευθερας  adjective - genitive singular feminine
eleutheros  el-yoo'-ther-os:  unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελιας  noun - genitive singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But the son by the bondwoman was born according to the flesh, and the son by the free woman through the promise.

King James Bible
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.

Holman Christian Standard Bible
But the one by the slave was born according to the impulse of the flesh, while the one by the free woman was born as the result of a promise.

International Standard Version
Now the slave woman's son was conceived through human means, while the free woman's son was conceived through divine promise.

NET Bible
But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, while the other, the son by the free woman, was born through the promise.

Aramaic Bible in Plain English
But he who was from the Maidservant was born of the flesh, but he who was from the Freewoman was by The Promise.

GOD'S WORD® Translation
Now, the son of the slave woman was conceived in a natural way, but the son of the free woman was conceived through a promise [made to Abraham].

King James 2000 Bible
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the free woman was by promise.
Links
Galatians 4:23
Galatians 4:23 NIV
Galatians 4:23 NLT
Galatians 4:23 ESV
Galatians 4:23 NASB
Galatians 4:23 KJV

Galatians 4:22
Top of Page
Top of Page