Ezra 4:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
thisדְּנָה֙
(de·nah)
1836: this(Aramaic) a prim. pronoun
is the copyפַּרְשֶׁ֣גֶן
(par·she·gen)
6573: a copy(Aramaic) corresponding to parshegen
of the letterאִגַּרְתָּ֔א
(ig·gar·ta,)
104: a letter(Aramaic) corresponding to iggereth
whichדִּ֚י
(di)
1768: who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
they sentשְׁלַ֣חוּ
(she·la·chu)
7972: to send(Aramaic) corresponding to shalach
to him: "To Kingמַלְכָּ֑א
(mal·ka;)
4430: king(Aramaic) corresponding to melek
Artaxerxes:אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא
(ar·tach·shas·te)
783b: a son and successor of Xerxes, king of Persia(Aramaic) of foreign origin
Your servants,[עַבְדָיִךְ
(av·da·yich)
5649: slave, servant(Aramaic) corresponding to ebed
the menאֱנָ֥שׁ
(e·nash)
606: man, mankind(Aramaic) corresponding to enosh
in the region beyondעֲבַֽר־
(a·var-)
5675: region across or beyond(Aramaic) corresponding to eber
the River,נַהֲרָ֖ה
(na·ha·rah)
5103: a river(Aramaic) corresponding to nahar
and nowוּכְעֶֽנֶת׃
(u·che·'e·net.)
3706: now(Aramaic) fem. of kean







KJV Lexicon
This
den  (dane)
this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.
is the copy
parshegen  (par-sheh'-ghen)
copy.
of the letter
'iggra'  (ig-er-aw')
an epistle (as carried by a state courier or postman) -- letter.
that
diy  (dee)
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
they sent
shlach  (shel-akh')
put, send.
unto him
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
even unto Artaxerxes
'Artachshashta'  (ar-takh-shash-taw')
Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings -- Artaxerxes.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Thy servants
`abad  (ab-bad')
a servant -- servant.
the men
'enash  (en-awsh')
a man -- man, + whosoever.
on this side
`abar  (ab-ar')
beyond, this side.
the river
nhar  (neh-har')
a river, especially the Euphrates -- river, stream.
and at such a time
k`eneth  (keh-eh'-neth)
thus (only in the formula and so forth) -- at such a time.
Parallel Verses
New American Standard Bible
this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now

King James Bible
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.

Holman Christian Standard Bible
This is the text of the letter they sent to him: To King Artaxerxes from your servants, the men from the region west of the Euphrates River:

International Standard Version
This is the text of the letter they sent. To: King Artaxerxes From: Your servants, the men of the province beyond the Euphrates River.

NET Bible
(This is a copy of the letter they sent to him:) "To King Artaxerxes, from your servants in Trans-Euphrates:

GOD'S WORD® Translation
This is the copy of the letter they sent to him: To King Artaxerxes, From your servants, the people west of the Euphrates:

King James 2000 Bible
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Your servants the men on this side the river, send greetings.
Links
Ezra 4:11
Ezra 4:11 NIV
Ezra 4:11 NLT
Ezra 4:11 ESV
Ezra 4:11 NASB
Ezra 4:11 KJV
Ezra 4:10
Top of Page
Top of Page