Ezekiel 12:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Then sayוְאָמַרְתָּ֣
(ve·'a·mar·ta)
559: to utter, saya prim. root
to the peopleעַ֣ם
(am)
5971a: peoplefrom an unused word
of the land,אַדְמַ֣ת
(ad·mat)
776: earth, landa prim. root
'Thusכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֩
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֨י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
concerning the inhabitantsלְיֹושְׁבֵ֤י
(le·yo·vsh·vei)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
of Jerusalemיְרוּשָׁלִַ֙ם֙
(ye·ru·sha·lim)
3389: probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
in the landהָאָ֡רֶץ
(ha·'a·retz)
127: ground, landfrom the same as adam
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"They will eatיֹאכֵ֔לוּ
(yo·che·lu,)
398: to eata prim. root
their breadלַחְמָם֙
(lach·mam)
3899: bread, foodfrom lacham
with anxietyבִּדְאָגָ֣ה
(bid·'a·gah)
1674: anxiety, anxious carefrom daag
and drinkיִשְׁתּ֑וּ
(yish·tu;)
8354: to drinka prim. root
their waterוּמֵֽימֵיהֶ֖ם
(u·mei·mei·hem)
4325: waters, watera prim. root
with horror,בְּשִׁמָּמֹ֣ון
(be·shim·ma·mo·vn)
8078: horrorfrom shamem
becauseלְמַ֜עַן
(le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
their landאַרְצָהּ֙
(ar·tzah)
776: earth, landa prim. root
will be strippedתֵּשַׁ֤ם
(te·sham)
3456: to be desolatea prim. root
of its fullnessמִמְּלֹאָ֔הּ
(mim·me·lo·'ah,)
4393: fullness, that which fillsfrom male
on account 
( )
6440: face, facesfrom panah
of the violenceמֵחֲמַ֖ס
(me·cha·mas)
2555: violence, wrongfrom chamas
of allכָּֽל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
who liveהַיֹּשְׁבִ֥ים
(hai·yo·she·vim)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in it. 
( )
  


















KJV Lexicon
And say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
of the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
They shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
their bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
with carefulness
d'agah  (deh-aw-gaw')
anxiety -- care(-fulness), fear, heaviness, sorrow.
and drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
their water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
with astonishment
shimmamown  (shim-maw-mone')
stupefaction -- astonishment.
that her land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
may be desolate
yasham  (yaw-sham')
to lie waste -- be desolate.
from all that is therein
mlo'  (mel-o')
fulness -- all along, all that is (there-)in, fill, (that whereof...was) full, fulness, (hand-)full, multitude.
because of the violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
of all them that dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
therein
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Then say to the people of the land, 'Thus says the Lord GOD concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, "They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped of its fullness on account of the violence of all who live in it.

King James Bible
And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

Holman Christian Standard Bible
Then say to the people of the land: This is what the Lord GOD says about the residents of Jerusalem in the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in dread, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who live there.

International Standard Version
Then tell the people of the land, 'This is what the LORD says to the inhabitants of Jerusalem, to Israel's land: "They'll eat their food in anxiety and drink their water in trepidation, because their land will be desolate in its entirety due to all the violence committed by all who live in it.

NET Bible
Then say to the people of the land, 'This is what the sovereign LORD says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it.

GOD'S WORD® Translation
"Tell the people of this land, 'This is what the Almighty LORD says about the people who live in Jerusalem and in the land of Israel: They will be worried as they eat their food and terrified as they drink their water. Their country will be stripped of everything because everyone who lives there is violent.

King James 2000 Bible
And say unto the people of the land, Thus says the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with dismay, that their land may be emptied from all who are in it, because of the violence of all them that dwell in it.
Links
Ezekiel 12:19
Ezekiel 12:19 NIV
Ezekiel 12:19 NLT
Ezekiel 12:19 ESV
Ezekiel 12:19 NASB
Ezekiel 12:19 KJV

Ezekiel 12:18
Top of Page
Top of Page