English Standard Version
And say to the people of the land, Thus says the Lord GOD concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel: They shall eat their bread with anxiety, and drink water in dismay. In this way her land will be stripped of all it contains, on account of the violence of all those who dwell in it.
King James Bible
And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
American Standard Version
and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, and despoiled of all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
And say to the people of the land: Thus saith the Lord God to them that dwell in Jerusalem in the land of Israel: They shall eat their bread in care, and drink their water in desolation: that the land may become desolate from the multitude that is therein, for the iniquity of all that dwell therein.
English Revised Version
and say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
Webster's Bible Translation
And say to the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with solicitude, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
Ezekiel 12:19 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Symbol of the Emigration
Ezekiel 12:1. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 12:2. Son of man, thou dwellest amidst the refractory generation, who have eyes to see, and see not; and have ears to hear, and hear not; for they are a refractory generation. Ezekiel 12:3. And thou, son of man, make thyself an outfit for exile, and depart by day before their eyes; and depart from thy place to another place before their eyes: perhaps they might see, for they are a refractory generation. Ezekiel 12:4. And carry out thy things like an outfit for exile by day before their eyes; but do thou go out in the evening before their eyes, as when going out to exile. Ezekiel 12:5. Before their eyes break through the wall, and carry it out there. Ezekiel 12:6. Before their eyes take it upon thy shoulder, carry it out in the darkness; cover thy face, and look not upon the land; for I have set thee as a sign to the house of Israel. Ezekiel 12:7. And I did so as I was commanded: I carried out my things like an outfit for exile by day, and in the evening I broke through the wall with my hand; I carried it out in the darkness; I took it upon my shoulder before their eyes. - In Ezekiel 12:2 the reason is assigned for the command to perform the symbolical action, namely, the hard-heartedness of the people. Because the generation in the midst of which Ezekiel dwelt was blind, with seeing eyes, and deaf, with hearing ears, the prophet was to depict before its eyes, by means of the sign that followed, the judgment which was approaching; in the hope, as is added in Ezekiel 12:3, that they might possibly observe and lay the sign to heart. The refractoriness (בּית מרי, as in Ezekiel 2:5-6; Ezekiel 3:26, etc.) is described as obduracy, viz., having eyes, and not seeing; having ears, and not hearing, after Deuteronomy 29:3 (cf. Jeremiah 5:21; Isaiah 6:9; Matthew 13:14-15). The root of this mental blindness and deafness was to be found in obstinacy, i.e., in not willing; "in that presumptuous insolence," as Michaelis says, "through which divine light can obtain no admission." כּלי גולה, the goods (or outfit) of exile, were a pilgrim's staff and traveller's wallet, with the provisions and utensils necessary for a journey. Ezekiel was to carry these out of the house into the street in the day-time, that the people might see them and have their attention called to them. Then in the evening, after dark, he was to go out himself, not by the door of the house, but through a hole which he had broken in the wall. He was also to take the travelling outfit upon his shoulder and carry it through the hole and out of the place, covering his face all the while, that he might not see the land to which he was going. "Thy place" is thy dwelling-place. כּמוצאי : as the departures of exiles generally take place, i.e., as exiles are accustomed to depart, not "at the usual time of departure into exile," as Hהvernick proposes. For מוחא, see the comm. on Micah 5:1. בּעלטה differs from בּערב, and signifies the darkness of the depth of night (cf. Genesis 15:17); not, however, "darkness artificially produced, equivalent to, with the eyes shut, or the face covered; so that the words which follow are simply explanatory of בּעלטה," as Schmieder imagines. Such an assumption would be at variance not only with Ezekiel 12:7, but also with Ezekiel 12:12, where the covering or concealing of the face is expressly distinguished from the carrying out "in the dark." The order was to be as follows: In the day-time Ezekiel was to take the travelling outfit and carry it out into the road; then in the evening he was to go out himself, having first of all broken a hole through the wall as evening was coming on; and in the darkness of night he was to place upon his shoulders whatever he was about to carry with him, and take his departure. This he was to do, because God had made him a mōphēth for Israel: in other words, by doing this he was to show himself to be a marvellous sign to Israel. For mōphēth, see the comm. on Exodus 4:21. In Ezekiel 12:7, the execution of the command, which evidently took place in the strictness of the letter, is fully described. There was nothing impracticable in the action, for breaking through the wall did not preclude the use of a hammer or some other tool.
Treasury of Scripture Knowledge
all that is therein [heb] the fulness thereof
A voice, a rumor! Behold, it comes!-- a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
Moreover, he said to me, "Son of man, behold, I will break the supply of bread in Jerusalem. They shall eat bread by weight and with anxiety, and they shall drink water by measure and in dismay.
Wherever you dwell, the cities shall be waste and the high places ruined, so that your altars will be waste and ruined, your idols broken and destroyed, your incense altars cut down, and your works wiped out.
And the slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the LORD.
But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their deeds.
"and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. Thus the land they left was desolate, so that no one went to and fro, and the pleasant land was made desolate."
Jump to PreviousAnxiety Appalment Astonishment Bread Carefulness Desolate Despoiled Dismay Drink Dwell Eat Fearfulness Inhabitants Israel Jerusalem Solicitude Therein Violence Water
Jump to NextAnxiety Appalment Astonishment Bread Carefulness Desolate Despoiled Dismay Drink Dwell Eat Fearfulness Inhabitants Israel Jerusalem Solicitude Therein Violence Water
LinksEzekiel 12:19 NIV
Ezekiel 12:19 NLT
Ezekiel 12:19 ESV
Ezekiel 12:19 NASB
Ezekiel 12:19 KJV
Ezekiel 12:19 Bible Apps
Ezekiel 12:19 Biblia Paralela
Ezekiel 12:19 Chinese Bible
Ezekiel 12:19 French Bible
Ezekiel 12:19 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.