Exodus 6:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Say,אֱמֹ֥ר
(e·mor)
559: to utter, saya prim. root
therefore,לָכֵ֞ן
(la·chen)
3651: so, thusa prim. adverb
to the sonsלִבְנֵֽי־
(liv·nei-)
1121: sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵל֮
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
I am the LORD,יְהוָה֒
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and I will bringוְהֹוצֵאתִ֣י
(ve·ho·v·tze·ti)
3318: to go or come outa prim. root
you out from underמִתַּ֙חַת֙
(mit·ta·chat)
8478: underneath, below, instead ofa prim. root
the burdensסִבְלֹ֣ת
(siv·lot)
5450: a burdenfrom sabal
of the Egyptians,מִצְרַ֔יִם
(mitz·ra·yim,)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and I will deliverוְהִצַּלְתִּ֥י
(ve·hi·tzal·ti)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
you from their bondage.מֵעֲבֹדָתָ֑ם
(me·'a·vo·da·tam;)
5656: labor, servicefrom abad
I will also redeemוְגָאַלְתִּ֤י
(ve·ga·'al·ti)
1350: to redeem, act as kinsmana prim. root
you with an outstretchedנְטוּיָ֔ה
(ne·tu·yah,)
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
armבִּזְרֹ֣ועַ
(biz·ro·v·a')
2220: arm, shoulder, strengthfrom an unused word
and with greatגְּדֹלִֽים׃
(ge·do·lim.)
1419: greatfrom gadal
judgments.וּבִשְׁפָטִ֖ים
(u·vish·fa·tim)
8201: judgmentfrom shaphat


















KJV Lexicon
Wherefore
ken  (kane)
set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) -- + after that (this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, you.
say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and I will bring
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
you out from under the burdens
cbalah  (seb-aw-law')
porterage -- burden.
of the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and I will rid
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
you out of their bondage
`abodah  (ab-o-daw')
work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought.
and I will redeem
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
you with a stretched
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
out arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
and with great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
judgments
shephet  (sheh'-fet)
a sentence, i.e. infliction -- judgment.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

King James Bible
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

Holman Christian Standard Bible
Therefore tell the Israelites: I am Yahweh, and I will deliver you from the forced labor of the Egyptians and free you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and great acts of judgment.

International Standard Version
Therefore, tell the Israelis, 'I am the LORD. I'll bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I'll deliver you from their bondage. I'll redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.

NET Bible
Therefore, tell the Israelites, 'I am the LORD. I will bring you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

GOD'S WORD® Translation
"Tell the Israelites, 'I am the LORD. I will bring you out from under the oppression of the Egyptians, and I will free you from slavery. I will rescue you with my powerful arm and with mighty acts of judgment.

King James 2000 Bible
Therefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
Links
Exodus 6:6
Exodus 6:6 NIV
Exodus 6:6 NLT
Exodus 6:6 ESV
Exodus 6:6 NASB
Exodus 6:6 KJV

Exodus 6:5
Top of Page
Top of Page