Exodus 34:30
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So when Aaronאַהֲרֹ֜ן
(a·ha·ron)
175: an elder brother of Mosesof uncertain derivation
and allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the sonsבְּנֵ֤י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵל֙
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
sawוַיַּ֨רְא
(vai·yar·)
7200: to seea prim. root
Moses,מֹשֶׁ֔ה
(mo·sheh,)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
behold,וְהִנֵּ֥ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
the skinעֹ֣ור
(o·vr)
5785: a skinof uncertain derivation
of his faceפָּנָ֑יו
(pa·nav;)
6440: face, facesfrom panah
shone,קָרַ֖ן
(ka·ran)
7160: to send out raysdenominative verb from qeren
and they were afraidוַיִּֽירְא֖וּ
(vai·yi·re·'u)
3372a: to feara prim. root
to come nearמִגֶּ֥שֶׁת
(mig·ge·shet)
5066: to draw near, approacha prim. root
him. 
 
  


















KJV Lexicon
And when Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
and all the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
behold the skin
`owr  (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.
of his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
shone
qaran  (kaw-ran')
to push or gore; to shoot out horns; figuratively, rays -- have horns, shine.
and they were afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
to come nigh
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
him
Parallel Verses
New American Standard Bible
So when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.

King James Bible
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.

Holman Christian Standard Bible
When Aaron and all the Israelites saw Moses, the skin of his face shone! They were afraid to come near him.

International Standard Version
Aaron and all the Israelis saw Moses and immediately noticed that the skin of his face was shining, and they were afraid to come near him.

NET Bible
When Aaron and all the Israelites saw Moses, the skin of his face shone; and they were afraid to approach him.

GOD'S WORD® Translation
When Aaron and all the Israelites looked at Moses and saw his face shining, they were afraid to come near him.

King James 2000 Bible
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
Links
Exodus 34:30
Exodus 34:30 NIV
Exodus 34:30 NLT
Exodus 34:30 ESV
Exodus 34:30 NASB
Exodus 34:30 KJV

Exodus 34:29
Top of Page
Top of Page