Exodus 33:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
And it cameוְהָיָ֗ה
(ve·ha·yah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about, whenever Mosesמֹשֶׁה֙
(mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
wentכְּצֵ֤את
(ke·tzet)
3318: to go or come outa prim. root
out to the tent,הָאֹ֔הֶל
(ha·'o·hel,)
168: a tentfrom an unused word
that allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֔ם
(ha·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
would ariseיָק֙וּמוּ֙
(ya·ku·mu)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
and stand,וְנִ֨צְּב֔וּ
(ve·ni·tze·vu,)
5324: to take one's stand, standa prim. root
eachאִ֖ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
at the entranceפֶּ֣תַח
(pe·tach)
6607: opening, doorway, entrancefrom pathach
of his tent,אָהֳלֹ֑ו
(a·ho·lov;)
168: a tentfrom an unused word
and gazeוְהִבִּ֙יטוּ֙
(ve·hib·bi·tu)
5027: to looka prim. root
afterאַחֲרֵ֣י
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
Mosesמֹשֶׁ֔ה
(mo·sheh,)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
he enteredבֹּאֹ֖ו
(bo·'ov)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
the tent.הָאֹֽהֱלָה׃
(ha·'o·he·lah.)
168: a tentfrom an unused word


















KJV Lexicon
And it came to pass when Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
unto the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
that all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and stood
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
at his tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
and looked
nabat  (naw-bat')
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
until he was gone
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And it came about, whenever Moses went out to the tent, that all the people would arise and stand, each at the entrance of his tent, and gaze after Moses until he entered the tent.

King James Bible
And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.

Holman Christian Standard Bible
Whenever Moses went out to the tent, all the people would stand up, each one at the door of his tent, and they would watch Moses until he entered the tent.

International Standard Version
When Moses would go out to the tent, all the people would get up, and each would stand in the doorway of his tent, watching Moses until he entered the tent.

NET Bible
And when Moses went out to the tent, all the people would get up and stand at the entrance to their tents and watch Moses until he entered the tent.

GOD'S WORD® Translation
Whenever Moses went out to the tent, all the people would rise and stand at the entrances to their tents and watch Moses until he went in.

King James 2000 Bible
And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.
Links
Exodus 33:8
Exodus 33:8 NIV
Exodus 33:8 NLT
Exodus 33:8 ESV
Exodus 33:8 NASB
Exodus 33:8 KJV

Exodus 33:7
Top of Page
Top of Page