Exodus 13:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now when Pharaohפַּרְעֹה֮
(par·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
had letבְּשַׁלַּ֣ח
(be·shal·lach)
7971: to senda prim. root
the peopleהָעָם֒
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
go, 
 
7971: to senda prim. root
Godאֱלֹהִ֗ים
(e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
did not leadנָחָ֣ם
(na·cham)
5148: to lead, guidea prim. root
them by the wayדֶּ֚רֶךְ
(de·rech)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of the landאֶ֣רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
of the Philistines,פְּלִשְׁתִּ֔ים
(pe·lish·tim,)
6430: inhab. of Philistiafrom Pelesheth
evenכִּ֥י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
thoughכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
it was near;קָרֹ֖וב
(ka·ro·vv)
7138: nearfrom qarab
for Godאֱלֹהִ֗ים
(e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
said,אָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
"The peopleהָעָ֛ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
mightפֶּֽן־
(pen-)
6435: lestof uncertain derivation
change their mindsיִנָּחֵ֥ם
(yin·na·chem)
5162: to be sorry, console oneselfa prim. root
when they seeבִּרְאֹתָ֥ם
(bir·'o·tam)
7200: to seea prim. root
war,מִלְחָמָ֖ה
(mil·cha·mah)
4421: a battle, warfrom lacham
and returnוְשָׁ֥בוּ
(ve·sha·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
to Egypt."מִצְרָֽיְמָה׃
(mitz·ra·ye·mah.)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation


















KJV Lexicon
And it came to pass when Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
had let the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
that God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
led
nachah  (naw-khaw')
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
them not through the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
although
kiy  (kee)
very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed
that was near
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
for God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Lest peradventure the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
repent
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
when they see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
and they return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, "The people might change their minds when they see war, and return to Egypt."

King James Bible
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:

Holman Christian Standard Bible
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road to the land of the Philistines, even though it was nearby; for God said, "The people will change their minds and return to Egypt if they face war."

International Standard Version
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the land of the Philistines, even though it was nearer, because God had said, "If the people face war, they may change their minds and return to Egypt."

NET Bible
When Pharaoh released the people, God did not lead them by the way to the land of the Philistines, although that was nearby, for God said, "Lest the people change their minds and return to Egypt when they experience war."

GOD'S WORD® Translation
When Pharaoh let the people go, God didn't lead them on the road through Philistine territory, although that was the shortest route. God said, "If they see that they have to fight a war, they may change their minds and go back to Egypt."

King James 2000 Bible
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest perhaps the people repent when they see war, and they return to Egypt:
Links
Exodus 13:17
Exodus 13:17 NIV
Exodus 13:17 NLT
Exodus 13:17 ESV
Exodus 13:17 NASB
Exodus 13:17 KJV

Exodus 13:16
Top of Page
Top of Page