Exodus 12:27
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
you shall say,וַאֲמַרְתֶּ֡ם
(va·'a·mar·tem)
559: to utter, saya prim. root
'It is a Passoverפֶּ֨סַח
(pe·sach)
6453: passoverfrom pasach
sacrificeזֶֽבַח־
(ze·vach-)
2077: a sacrificefrom zabach
to the LORDלַֽיהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
whoאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
passedפָּ֠סַח
(pa·sach)
6452a: to pass or spring overa prim. root
overעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the housesבָּתֵּ֤י
(bat·tei)
1004: a housea prim. root
of the sonsבְנֵֽי־
(ve·nei-)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵל֙
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
in Egyptבְּמִצְרַ֔יִם
(be·mitz·ra·yim,)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
when He smoteבְּנָגְפֹּ֥ו
(be·na·ge·pov)
5062: to strike, smitea prim. root
the Egyptians, 
 
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
but sparedהִצִּ֑יל
(hi·tzil;)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
our homes.'"בָּתֵּ֣ינוּ
(bat·tei·nu)
1004: a housea prim. root
And the peopleהָעָ֖ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
bowed lowוַיִּקֹּ֥ד
(vai·yik·kod)
6915: to bow downa prim. root
and worshiped.וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃
(vai·yish·ta·chav·vu.)
7812: to bow downa prim. root


















KJV Lexicon
That ye shall say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is the sacrifice
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
of the LORD'S
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
passover
pecach  (peh'-sakh)
a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim) -- passover (offering).
who passed
pacach  (paw-sakh')
to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance -- halt, become lame, leap, pass over.
over the houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
when he smote
nagaph  (naw-gaf')
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse.
the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and delivered
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
our houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
And the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
bowed the head
qadad  (kaw-dad')
to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference -- bow (down) (the) head, stoop.
and worshipped
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
Parallel Verses
New American Standard Bible
you shall say, 'It is a Passover sacrifice to the LORD who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but spared our homes.'" And the people bowed low and worshiped.

King James Bible
That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

Holman Christian Standard Bible
you are to reply, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, for He passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck the Egyptians and spared our homes.'" So the people bowed down and worshiped.

International Standard Version
you are to say, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelis in Egypt when he struck down the Egyptians but spared our houses.'" Then the people bowed down and worshipped.

NET Bible
then you will say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck Egypt and delivered our households.'" The people bowed down low to the ground,

GOD'S WORD® Translation
you must answer, 'It's the Passover sacrifice in the LORD's honor. The LORD passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he killed the Egyptians.' " Then the people knelt, bowing with their faces touching the ground.

King James 2000 Bible
That you shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshiped.
Links
Exodus 12:27
Exodus 12:27 NIV
Exodus 12:27 NLT
Exodus 12:27 ESV
Exodus 12:27 NASB
Exodus 12:27 KJV

Exodus 12:26
Top of Page
Top of Page