Exodus 12:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
You shall also observeוּשְׁמַרְתֶּם֮
(u·she·mar·tem)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
the [Feast of] Unleavened Bread,הַמַּצֹּות֒
(ham·ma·tzo·vt)
4682: unleavened bread or cakefrom matsats
for on thisהַזֶּ֔ה
(haz·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
veryבְּעֶ֙צֶם֙
(be·'e·tzem)
6106: bone, substance, selffrom atsom
dayהַיֹּ֣ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
I broughtהֹוצֵ֥אתִי
(ho·v·tze·ti)
3318: to go or come outa prim. root
your hostsצִבְאֹותֵיכֶ֖ם
(tziv·'o·v·tei·chem)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
out of the landמֵאֶ֣רֶץ
(me·'e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Egypt;מִצְרָ֑יִם
(mitz·ra·yim;)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
therefore you shall observeוּשְׁמַרְתֶּ֞ם
(u·she·mar·tem)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
thisהַזֶּ֛ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
dayהַיֹּ֥ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
throughout your generationsלְדֹרֹתֵיכֶ֖ם
(le·do·ro·tei·chem)
1755: period, generation, dwellingfrom dur
as a permanentעֹולָֽם׃
(o·v·lam.)
5769: long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
ordinance.חֻקַּ֥ת
(chuk·kat)
2708: something prescribed, an enactment, statutefem. of choq


















KJV Lexicon
And ye shall observe
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the feast of unleavened bread
matstsah  (mats-tsaw')
unleaved (bread, cake), without leaven.
for in this selfsame
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
have I brought
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
your armies
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
therefore shall ye observe
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
in your generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
by an ordinance
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
Parallel Verses
New American Standard Bible
You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as a permanent ordinance.

King James Bible
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

Holman Christian Standard Bible
You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute.

International Standard Version
"'You are to observe the Festival of Unleavened Bread, since on this very day I brought your tribal divisions from the land of Egypt. You are to observe this day from generation to generation as a perpetual ordinance.

NET Bible
So you will keep the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your regiments out from the land of Egypt, and so you must keep this day perpetually as a lasting ordinance.

GOD'S WORD® Translation
You must celebrate the Festival of Unleavened Bread because it was on this very day that I brought you out of Egypt in organized family groups. This is a permanent law for future generations: You must celebrate this day.

King James 2000 Bible
And you shall observe the feast of unleavened bread; for in this very same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall you observe this day in your generations by an ordinance forever.
Links
Exodus 12:17
Exodus 12:17 NIV
Exodus 12:17 NLT
Exodus 12:17 ESV
Exodus 12:17 NASB
Exodus 12:17 KJV

Exodus 12:16
Top of Page
Top of Page