Exodus 1:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
and he said,וַיֹּ֗אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"When you are helping the Hebrew womenהָֽעִבְרִיֹּ֔ות
(ha·'iv·ri·yo·vt,)
5680: perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr.from Eber
to give birthבְּיַלֶּדְכֶן֙
(be·yal·led·chen)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
and seeוּרְאִיתֶ֖ן
(u·re·'i·ten)
7200: to seea prim. root
[them] upon the birthstool,הָאָבְנָ֑יִם
(ha·'a·ve·na·yim;)
70: a wheel, diskfrom eben
ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
it is a son,בֵּ֥ן
(ben)
1121: sona prim. root
then you shall put him to death;וַהֲמִתֶּ֣ן
(va·ha·mit·ten)
4191: to diea prim. root
but ifוְאִם־
(ve·'im-)
518: ifa prim. conjunction
it is a daughter,בַּ֥ת
(bat)
1323: daughterfrom ben
then she shall live." 
 
2421a: to livea prim. root


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
When ye do the office of a midwife
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
to the Hebrew women
`Ibriy  (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
them upon the stools
'oben  (o'ben)
a pair of stones (only dual); a potter's wheel or a midwife's stool (consisting alike of two horizontal disks with a support between) -- wheel, stool.
if it be a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
then ye shall kill
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him but if it be a daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
then she shall live
chayay  (khaw-yah'-ee)
to live; causatively to revive -- live, save life.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and he said, "When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live."

King James Bible
And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.

Holman Christian Standard Bible
When you help the Hebrew women give birth, observe them as they deliver. If the child is a son, kill him, but if it's a daughter, she may live."

International Standard Version
"When you help the Hebrew women give birth," he said, "watch them as they deliver. If it's a son, kill him; but if it's a daughter, let her live."

NET Bible
"When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live."

GOD'S WORD® Translation
"When you help the Hebrew women in childbirth, look at the child when you deliver it. If it's a boy, kill it, but if it's a girl, let it live."

King James 2000 Bible
And he said, When you serve as a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then you shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.
Links
Exodus 1:16
Exodus 1:16 NIV
Exodus 1:16 NLT
Exodus 1:16 ESV
Exodus 1:16 NASB
Exodus 1:16 KJV

Exodus 1:15
Top of Page
Top of Page