Esther 5:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Hamanהָמָן֙
(ha·man)
2001b: a Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
wentוַיֵּצֵ֤א
(vai·ye·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out that dayבַּיֹּ֣ום
(bai·yo·vm)
3117: daya prim. root
gladשָׂמֵ֖חַ
(sa·me·ach)
8056: glad, joyful, merryfrom samach
and pleasedוְטֹ֣וב
(ve·to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
of heart;לֵ֑ב
(lev;)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
but when Hamanהָמָ֨ן
(ha·man)
2001b: a Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
sawוְכִרְאֹות֩
(ve·chir·'o·vt)
7200: to seea prim. root
Mordecaiמָרְדֳּכַ֜י
(ma·re·do·chai)
4782: a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
in the king'sהַמֶּ֗לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
gateבְּשַׁ֣עַר
(be·sha·'ar)
8179: a gatefrom an unused word
and that he did not standקָם֙
(kam)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
up or trembleזָ֣ע
(za)
2111: to tremble, quakea prim. root
beforeמִמֶּ֔נּוּ
(mim·men·nu,)
4480: froma prim. preposition
him, Hamanהָמָ֛ן
(ha·man)
2001b: a Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
was filledוַיִּמָּלֵ֥א
(vai·yim·ma·le)
4390: to be full, to filla prim. root
with angerחֵמָֽה׃
(che·mah.)
2534: heat, ragefrom yacham
againstעַֽל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
Mordecai.מָרְדֳּכַ֖י
(ma·re·do·chai)
4782: a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin


















KJV Lexicon
Then went
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
joyful
sameach  (saw-may'-akh)
blithe or gleeful -- (be) glad, joyful, (making) merry(-hearted), -ily), rejoice(-ing).
and with a glad
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
but when Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
in the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
that he stood not up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
nor moved
zuwa`  (zoo'-ah)
to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear) -- move, tremble, vex.
for him he
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
was full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of indignation
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
against Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Haman went out that day glad and pleased of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate and that he did not stand up or tremble before him, Haman was filled with anger against Mordecai.

King James Bible
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.

Holman Christian Standard Bible
That day Haman left full of joy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai at the King's Gate, and Mordecai didn't rise or tremble in fear at his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.

International Standard Version
Haman went out that day pleased and happy, but when Haman saw Mordecai in the king's gate, and that he did not stand up and tremble in his presence, Haman was furious with Mordecai.

NET Bible
Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. But when Haman saw Mordecai at the king's gate, and he did not rise nor tremble in his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.

GOD'S WORD® Translation
When Haman left that day, he was happy and feeling good. But when Haman saw Mordecai at the king's gate, neither getting up nor trembling in his presence, Haman was furious with Mordecai.

King James 2000 Bible
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor trembled before him, he was full of indignation against Mordecai.
Links
Esther 5:9
Esther 5:9 NIV
Esther 5:9 NLT
Esther 5:9 ESV
Esther 5:9 NASB
Esther 5:9 KJV

Esther 5:8
Top of Page
Top of Page