Esther 2:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now when the turnתֹּר־
(tor-)
8447: a plait, turnfrom tur
of Esther,אֶסְתֵּ֣ר
(es·ter)
635: "star," Ahasuerus' queen who delivered Isr.of foreign origin
the daughterבַּת־
(bat-)
1323: daughterfrom ben
of Abihailאֲבִיחַ֣יִל
(a·vi·cha·yil)
32: "my father is might," an Isr. namefrom ab and chayil
the uncleדֹּ֣ד
(dod)
1730: beloved, love, unclefrom an unused word
of Mordecaiמָרְדֳּכַ֡י
(ma·re·do·chai)
4782: a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
whoאֲשֶׁר֩
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
had takenלָקַֽח־
(la·kach-)
3947: to takea prim. root
her as his daughter,לְבַ֜ת
(le·vat)
1323: daughterfrom ben
cameוּבְהַגִּ֣יעַ
(u·ve·hag·gi·a')
5060: to touch, reach, strikea prim. root
to goלָבֹ֣וא
(la·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
in to the king,הַמֶּ֗לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
she did not requestבִקְשָׁה֙
(vik·shah)
1245: to seeka prim. root
anythingדָּבָ֔ר
(da·var,)
1697: speech, wordfrom dabar
exceptכִּ֠י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
whatאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
Hegai,הֵגַ֥י
(he·gai)
1896a: eunuch of Ahasuerusof foreign origin
the king'sהַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
eunuchסְרִיס־
(se·ris-)
5631: eunuchprobably of foreign origin
who was in chargeשֹׁמֵ֣ר
(sho·mer)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
of the women,הַנָּשִׁ֑ים
(han·na·shim;)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
advised.יֹאמַ֛ר
(yo·mar)
559: to utter, saya prim. root
And Estherאֶסְתֵּר֙
(es·ter)
635: "star," Ahasuerus' queen who delivered Isr.of foreign origin
foundנֹשֵׂ֣את
(no·set)
5375: to lift, carry, takea prim. root
favorחֵ֔ן
(chen,)
2580: favor, gracefrom chanan
in the eyesבְּעֵינֵ֖י
(be·'ei·nei)
5869: an eyeof uncertain derivation
of allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
who sawרֹאֶֽיהָ׃
(ro·'ei·ha.)
7200: to seea prim. root
her. 
( )
  


















KJV Lexicon
Now when the turn
towr  (tore)
a succession, i.e. a string or (abstractly) order -- border, row, turn.
of Esther
'Ecter  (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Abihail
'Abiyhayil  (ab-ee-hah'-yil)
father (i.e. possessor) of might; Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses -- Abihail.
the uncle
dowd  (dode)
from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
of Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
who had taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
her for his daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
was come
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
to go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
she required
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
nothing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
but what Hegai
Hege'  (hay-gay')
Hege or Hegai, a eunuch of Xerxes -- Hegai, Hege.
the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
chamberlain
cariyc  (saw-reece')
from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state
the keeper
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
of the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
appointed
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
And Esther
'Ecter  (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
obtained
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
favour
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in the sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of all them that looked
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
upon her
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai who had taken her as his daughter, came to go in to the king, she did not request anything except what Hegai, the king's eunuch who was in charge of the women, advised. And Esther found favor in the eyes of all who saw her.

King James Bible
Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. And Esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her.

Holman Christian Standard Bible
Esther was the daughter of Abihail, the uncle of Mordecai who had adopted her as his own daughter. When her turn came to go to the king, she did not ask for anything except what Hegai, the king's trusted official in charge of the harem, suggested. Esther won approval in the sight of everyone who saw her.

International Standard Version
Now Esther was the daughter of Abihail, who had been Mordecai's uncle. Mordecai had taken Esther in as his own daughter. When her turn came to go in to the king, she did not want anything except what Hegai, the king's eunuch in charge of the harem, advised. Esther found favor with everyone who saw her.

NET Bible
When it became the turn of Esther daughter of Abihail the uncle of Mordecai (who had raised her as if she were his own daughter) to go to the king, she did not request anything except what Hegai the king's eunuch, who was overseer of the women, had recommended. Yet Esther met with the approval of all who saw her.

GOD'S WORD® Translation
(Esther was the daughter of Abihail, Mordecai's uncle. Mordecai had adopted her as his own daughter.) When Esther's turn came to go to the king, she asked only for what the king's eunuch Hegai, the guardian of the women, advised. Everyone who saw Esther liked her.

King James 2000 Bible
Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's eunuch, the keeper of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all them that looked upon her.
Links
Esther 2:15
Esther 2:15 NIV
Esther 2:15 NLT
Esther 2:15 ESV
Esther 2:15 NASB
Esther 2:15 KJV

Esther 2:14
Top of Page
Top of Page