Esther 2:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now when the turnתֹּר֩
(tor)
8447: a plait, turnfrom tur
of eachנַעֲרָ֨ה
(na·'a·rah)
5291: a girl, maidenfem. of naar
young ladyוְנַעֲרָ֜ה
(ve·na·'a·rah)
5291: a girl, maidenfem. of naar
cameוּבְהַגִּ֡יעַ
(u·ve·hag·gi·a')
5060: to touch, reach, strikea prim. root
to goלָבֹ֣וא
(la·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
in to Kingהַמֶּ֣לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
Ahasuerus,אֲחַשְׁוֵרֹ֗ושׁ
(a·chash·ve·ro·vsh)
325: king of Persiaof foreign origin
after 
 
4480: froma prim. preposition
the endמִקֵּץ֩
(mik·ketz)
7093: endfrom qatsats
of her twelveשְׁנֵ֣ים
(she·neim)
8147: two (a card. number)from shanah
monthsחֹ֔דֶשׁ
(cho·desh,)
2320: new moon, a monthfrom chadash
under the regulationsכְּדָ֤ת
(ke·dat)
1881: decree, lawof foreign origin
for the women--הַנָּשִׁים֙
(han·na·shim)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
for the daysיְמֵ֣י
(ye·mei)
3117: daya prim. root
of their beautificationמְרוּקֵיהֶ֑ן
(me·ru·kei·hen;)
4795: a scraping, rubbingfrom maraq
were completedיִמְלְא֖וּ
(yim·le·'u)
4390: to be full, to filla prim. root
as follows:כֵּ֥ן
(ken)
3651: so, thusa prim. adverb
sixשִׁשָּׁ֤ה
(shi·shah)
8337a: six (a card. number)from an unused word
monthsחֳדָשִׁים֙
(cho·da·shim)
2320: new moon, a monthfrom chadash
with oilבְּשֶׁ֣מֶן
(be·she·men)
8081: fat, oilfrom shamen
of myrrhהַמֹּ֔ר
(ham·mor,)
4753: myrrhfrom marar
and sixוְשִׁשָּׁ֤ה
(ve·shi·shah)
8337a: six (a card. number)from an unused word
monthsחֳדָשִׁים֙
(cho·da·shim)
2320: new moon, a monthfrom chadash
with spicesבַּבְּשָׂמִ֔ים
(bab·be·sa·mim,)
1314: spice, balsam, the balsam treefrom an unused word
and the cosmeticsוּבְתַמְרוּקֵ֖י
(u·ve·tam·ru·kei)
8562: a scraping, rubbingfrom maraq
for women--הַנָּשִֽׁים׃
(han·na·shim.)
802: woman, wife, femalefrom an unused word


















KJV Lexicon
Now when every maid's
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
turn
towr  (tore)
a succession, i.e. a string or (abstractly) order -- border, row, turn.
was come
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
to go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Ahasuerus
'Achashverowsh  (akh-ash-vay-rosh')
of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king -- Ahasuerus.
after
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
that she had been twelve
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
`asar  (aw-sawr')
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
according to the manner
dath  (dawth)
a royal edict or statute -- commandment, commission, decree, law, manner.
of the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
for so were the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of their purifications
maruwq  (maw-rook')
rubbed; but used abstractly, a rubbing (with perfumery) -- purification.
accomplished
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
to wit six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
with oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
of myrrh
more  (mor)
myrrh (as distilling in drops, and also as bitter) -- myrrh.
and six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
with sweet odours
besem  (beh'-sem)
fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant -- smell, spice, sweet (odour).
and with other things for the purifying
tamruwq  (tam-rook')
a scouring, i.e. soap or perfumery for the bath; figuratively, a detergent -- cleanse, (thing for) purification(-fying).
of the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when the turn of each young lady came to go in to King Ahasuerus, after the end of her twelve months under the regulations for the women-- for the days of their beautification were completed as follows: six months with oil of myrrh and six months with spices and the cosmetics for women--

King James Bible
Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women;)

Holman Christian Standard Bible
During the year before each young woman's turn to go to King Ahasuerus, the harem regulation required her to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months and then with perfumes and cosmetics for another six months.

International Standard Version
Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus at the end of the twelve month period, at which time she was treated according to the regulations for women. This process completed the period of her beauty treatments—six months with oil of myrrh and six months with spices and cosmetics for women.

NET Bible
At the end of the twelve months that were required for the women, when the turn of each young woman arrived to go to King Ahasuerus--for in this way they had to fulfill their time of cosmetic treatment: six months with oil of myrrh, and six months with perfume and various ointments used by women--

GOD'S WORD® Translation
Each young woman had her turn to go to King Xerxes after she had completed the required 12-month treatment for women. The time of beauty treatment was spent as follows: six months using oil of myrrh and six months using perfumes and other treatments for women.

King James 2000 Bible
Now when every maiden's turn was come to go in to king Ahasuerus, after she had been there twelve months, according to the regulations for the women, (for so were the days of their beautification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with perfumes, and with other preparations for beautifying women;)
Links
Esther 2:12
Esther 2:12 NIV
Esther 2:12 NLT
Esther 2:12 ESV
Esther 2:12 NASB
Esther 2:12 KJV

Esther 2:11
Top of Page
Top of Page