Esther 2:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Everyוּבְכָל־
(u·ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
dayיֹ֣ום
(yo·vm)
3117: daya prim. root
Mordecaiמָרְדֳּכַי֙
(ma·re·do·chai)
4782: a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
walked backמִתְהַלֵּ֔ךְ
(mit·hal·lech,)
1980: to go, come, walka prim. root
and forth in frontלִפְנֵ֖י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
of the courtחֲצַ֣ר
(cha·tzar)
2691a: enclosure, courtfrom an unused word
of the haremבֵּית־
(beit-)
1004: a housea prim. root
to learnלָדַ֙עַת֙
(la·da·'at)
3045: to knowa prim. root
howשְׁלֹ֣ום
(she·lo·vm)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
Estherאֶסְתֵּ֔ר
(es·ter,)
635: "star," Ahasuerus' queen who delivered Isr.of foreign origin
was and howוּמַה־
(u·mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
she fared.יֵּעָשֶׂ֖ה
(ye·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root


















KJV Lexicon
And Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
every day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the court
chatser  (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
of the women's
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
to know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
how Esther
'Ecter  (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
did
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
and what should become
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
of her
Parallel Verses
New American Standard Bible
Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.

King James Bible
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.

Holman Christian Standard Bible
Every day Mordecai took a walk in front of the harem's courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her.

International Standard Version
Every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to find out about Esther's well-being and what was happening to her.

NET Bible
And day after day Mordecai used to walk back and forth in front of the court of the harem in order to learn how Esther was doing and what might happen to her.

GOD'S WORD® Translation
Every day Mordecai would walk back and forth in front of the courtyard of the women's quarters to find out how Esther was and what was happening to her.

King James 2000 Bible
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
Links
Esther 2:11
Esther 2:11 NIV
Esther 2:11 NLT
Esther 2:11 ESV
Esther 2:11 NASB
Esther 2:11 KJV

Esther 2:10
Top of Page
Top of Page