Ephesians 4:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Let noμὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
unwholesomeσαπρὸς
(sapros)
4550: rotten, worthlessfrom sépó
wordλόγος
(logos)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
proceedἐκπορευέσθω
(ekporeuesthō)
1607: to make to go forth, to go forthfrom ek and poreuomai
from your mouth,στόματος
(stomatos)
4750: the moutha prim. word
but onlyεἴ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
suchτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
[a word] as is goodἀγαθὸς
(agathos)
18: goodof uncertain origin
for edificationοἰκοδομὴν
(oikodomēn)
3619: (the act of) building, a buildingfrom oikos and the same as dóma
according to the needχρείας
(chreias)
5532: need, businessakin to chraomai
[of the moment], soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that it will giveδῷ
(dō)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
graceχάριν
(charin)
5485: grace, kindnessa prim. word
to thoseτοῦ
(tou)
3588: thethe def. art.
who hear.ἀκούουσιν
(akouousin)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing






KJV Lexicon
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
σαπρος  adjective - nominative singular masculine
sapros  sap-ros':  rotten, i.e. worthless (literally or morally) -- bad, corrupt.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματος  noun - genitive singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εκπορευεσθω  verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular
ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee:  to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
αγαθος  adjective - nominative singular masculine
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
οικοδομην  noun - accusative singular feminine
oikodome  oy-kod-om-ay':  architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation -- building, edify(-ication, -ing).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρειας  noun - genitive singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
δω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
χαριν  noun - accusative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακουουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Let no unwholesome word proceed from your mouth, but only such a word as is good for edification according to the need of the moment, so that it will give grace to those who hear.

King James Bible
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.

Holman Christian Standard Bible
No foul language is to come from your mouth, but only what is good for building up someone in need, so that it gives grace to those who hear.

International Standard Version
Let no filthy talk be heard from your mouths, but only what is good for building up people and meeting the need of the moment. This way you will administer grace to those who hear you.

NET Bible
You must let no unwholesome word come out of your mouth, but only what is beneficial for the building up of the one in need, that it may give grace to those who hear.

Aramaic Bible in Plain English
Let not any hateful words come out of your mouth, but whatever is good and useful for improvement that you may give grace to those who hear,

GOD'S WORD® Translation
Don't say anything that would hurt [another person]. Instead, speak only what is good so that you can give help wherever it is needed. That way, what you say will help those who hear you.

King James 2000 Bible
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
Links
Ephesians 4:29
Ephesians 4:29 NIV
Ephesians 4:29 NLT
Ephesians 4:29 ESV
Ephesians 4:29 NASB
Ephesians 4:29 KJV
Ephesians 4:28
Top of Page
Top of Page