Deuteronomy 9:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"When the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
sentוּבִשְׁלֹ֨חַ
(u·vish·lo·ach)
7971: to senda prim. root
you from Kadesh-barnea,בַּרְנֵ֙עַ֙
(bar·ne·a')
6947: a place in the desertfrom Qadesh and a word of uncertain derivation
saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
Goעֲלוּ֙
(a·lu)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up and possessוּרְשׁ֣וּ
(u·re·shu)
3423: to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
the landהָאָ֔רֶץ
(ha·'a·retz,)
776: earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I have givenנָתַ֖תִּי
(na·tat·ti)
5414: to give, put, seta prim. root
you,' then you rebelledוַתַּמְר֗וּ
(vat·tam·ru)
4784: to be contentious or rebelliousa prim. root
against 
 
854: with (denoting proximity)a prim. preposition
the commandפִּ֤י
(pi)
6310: moutha prim. root
of the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your God;אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
(e·lo·hei·chem,)
430: God, godpl. of eloah
you neitherוְלֹ֤א
(ve·lo)
3808: nota prim. adverb
believedהֶֽאֱמַנְתֶּם֙
(he·'e·man·tem)
539: to confirm, supporta prim. root
Him norוְלֹ֥א
(ve·lo)
3808: nota prim. adverb
listenedשְׁמַעְתֶּ֖ם
(she·ma'·tem)
8085: to heara prim. root
to His voice.בְּקֹלֹֽו׃
(be·ko·lov.)
6963: sound, voicefrom an unused word


















KJV Lexicon
Likewise when the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
you from Kadeshbarnea
Qadesh Barnea`  (kaw-dashe' bar-nay'-ah)
Kadesh of (the) Wilderness of Wandering; Kadesh-Barnea, a place in the Desert -- Kadesh-barnea.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
and possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you then ye rebelled
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
against the commandment
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and ye believed
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
him not nor hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
to his voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice.

King James Bible
Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.

Holman Christian Standard Bible
When the LORD sent you from Kadesh-barnea, He said, 'Go up and possess the land I have given you; you rebelled against the command of the LORD your God. You did not believe or obey Him.

International Standard Version
When the LORD sent you from Kadesh-barnea and told you, 'Go possess the land that I gave you,' instead you disobeyed what the LORD your God said. You didn't trust him or listen to his voice.

NET Bible
And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you, "Go up and possess the land I have given you," you rebelled against the LORD your God and would neither believe nor obey him.

GOD'S WORD® Translation
When the LORD sent you from Kadesh Barnea, he said, "Go and take possession of the land I'm giving you." But you rebelled against the word of the LORD your God. You didn't believe him or obey him.

King James 2000 Bible
Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you believed him not, nor hearkened to his voice.
Links
Deuteronomy 9:23
Deuteronomy 9:23 NIV
Deuteronomy 9:23 NLT
Deuteronomy 9:23 ESV
Deuteronomy 9:23 NASB
Deuteronomy 9:23 KJV

Deuteronomy 9:22
Top of Page
Top of Page