KJV LexiconWho fed
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
thee in the wilderness
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
literally, a whatness (so to speak), i.e. manna (so called from the question about it) -- manna.
which thy fathers
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not that he might humble
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
thee and that he might prove
to test; by implication, to attempt -- adventure, assay, prove, tempt, try.
thee to do thee good
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
at thy latter end
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
Parallel VersesNew American Standard Bible
"In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end.
King James Bible
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Holman Christian Standard Bible
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end He might cause you to prosper.
International Standard Version
and fed you in the desert with manna that neither you nor your ancestors had known, to humble and test you so that things go well with you later.
fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you.
GOD'S WORD® Translation
He was the one who fed you in the desert with manna, which your ancestors had never seen. He did this in order to humble you and test you. But he also did this so that things would go well for you in the end.
King James 2000 Bible
Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers knew not, that he might humble you, and that he might test you, to do you good in the end;
Deuteronomy 8:16 NIV
Deuteronomy 8:16 NLT
Deuteronomy 8:16 ESV
Deuteronomy 8:16 NASB
Deuteronomy 8:16 KJV