Deuteronomy 31:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Their children,וּבְנֵיהֶ֞ם
(u·ve·nei·hem)
1121: sona prim. root
whoאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
have not known,יָדְע֗וּ
(ya·de·'u)
3045: to knowa prim. root
will hearיִשְׁמְעוּ֙
(yish·me·'u)
8085: to heara prim. root
and learnוְלָ֣מְד֔וּ
(ve·la·me·du,)
3925: to exercise in, learna prim. root
to fearלְיִרְאָ֖ה
(le·yir·'ah)
3372a: to feara prim. root
the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your God,אֱלֹהֵיכֶ֑ם
(e·lo·hei·chem;)
430: God, godpl. of eloah
as longכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
as you liveחַיִּים֙
(chai·yim)
2416a: alive, livingfrom chayah
on the landהָ֣אֲדָמָ֔ה
(ha·'a·da·mah,)
127: ground, landfrom the same as adam
whichאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
you are about to crossעֹבְרִ֧ים
(o·ve·rim)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
the Jordanהַיַּרְדֵּ֛ן
(hai·yar·den)
3383: the principal river of Pal.from yarad
to possess."לְרִשְׁתָּֽהּ׃
(le·rish·tah.)
3423: to take possession of, inherit, dispossessa prim. root


















KJV Lexicon
And that their children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
which have not known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
any thing may hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
and learn
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
to fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
as long as
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
ye live
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
in the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
whither ye go over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
to possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Their children, who have not known, will hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess."

King James Bible
And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.

Holman Christian Standard Bible
Then their children who do not know the law will listen and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess."

International Standard Version
Their children who don't know will hear and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are crossing the Jordan River to possess."

NET Bible
Then their children, who have not known this law, will also hear about and learn to fear the LORD your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess."

GOD'S WORD® Translation
Their children, who don't know these teachings, must hear them and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are going to take possession of when you cross the Jordan River."

King James 2000 Bible
And that their children, who have not known anything, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land which you go over Jordan to possess.
Links
Deuteronomy 31:13
Deuteronomy 31:13 NIV
Deuteronomy 31:13 NLT
Deuteronomy 31:13 ESV
Deuteronomy 31:13 NASB
Deuteronomy 31:13 KJV

Deuteronomy 31:12
Top of Page
Top of Page