Deuteronomy 23:25
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Whenכִּ֤י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
you enterתָבֹא֙
(ta·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
your neighbor'sרֵעֶ֔ךָ
(re·'e·cha,)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
standingבְּקָמַ֣ת
(be·ka·mat)
7054: standing grainfrom qum
grain,קָמַ֥ת
(ka·mat)
7054: standing grainfrom qum
then you may pluckוְקָטַפְתָּ֥
(ve·ka·taf·ta)
6998: to pluck off or outa prim. root
the headsמְלִילֹ֖ת
(me·li·lot)
4425: an ear (of wheat)from malal
with your hand,בְּיָדֶ֑ךָ
(be·ya·de·cha;)
3027: handa prim. root
but you shall not wieldתָנִ֔יף
(ta·nif,)
5130: to move to and fro, wave, sprinklea prim. root
a sickleוְחֶרְמֵשׁ֙
(ve·cher·mesh)
2770: a sicklefrom charam
in your neighbor'sרֵעֶֽךָ׃
(re·'e·cha.)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
standing grain. 
 
7054: standing grainfrom qum


















KJV Lexicon
When thou comest
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the standing corn
qamah  (kuw-maw')
something that rises, i.e. a stalk of grain -- (standing) corn, grown up, stalk.
of thy neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
then thou mayest pluck
qataph  (kaw-taf')
to strip off -- crop off, cut down (up), pluck.
the ears
mliylah  (mel-ee-law')
a head of grain (as cut off) -- ear.
with thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
but thou shalt not move
nuwph  (noof)
to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.)
a sickle
chermesh  (kher-mashe')
a sickle (as cutting) -- sickle.
unto thy neighbour's
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
standing corn
qamah  (kuw-maw')
something that rises, i.e. a stalk of grain -- (standing) corn, grown up, stalk.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When you enter your neighbor's standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor's standing grain.

King James Bible
When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.

Holman Christian Standard Bible
When you enter your neighbor's standing grain, you may pluck heads of grain with your hand, but you must not put a sickle to your neighbor's grain."

International Standard Version
When you enter your countrymen's grain fields, you may pluck the grain with your hand, but don't put a sickle to his standing grain."

NET Bible
When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, but you must not use a sickle on your neighbor's ripe grain.

GOD'S WORD® Translation
If you go into your neighbor's grain field, you may pick grain by hand. But never use a sickle to cut your neighbor's grain.

King James 2000 Bible
When you come into the standing grain of your neighbor, then you may pluck the heads with your hand; but you shall not move a sickle unto your neighbor's standing grain.
Links
Deuteronomy 23:25
Deuteronomy 23:25 NIV
Deuteronomy 23:25 NLT
Deuteronomy 23:25 ESV
Deuteronomy 23:25 NASB
Deuteronomy 23:25 KJV

Deuteronomy 23:24
Top of Page
Top of Page