Deuteronomy 15:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Ifכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
there is a poorאֶבְיֹ֜ון
(ev·yo·vn)
34: in want, needy, poorfrom abah
manהָאֶבְיֹֽון׃
(ha·'ev·yo·vn.)
34: in want, needy, poorfrom abah
with you, oneמֵאַחַ֤ד
(me·'a·chad)
259: onea prim. card. number
of your brothers,אַחֶ֙יךָ֙
(a·chei·cha)
251: a brotherfrom an unused word
in anyבְּאַחַ֣ד
(be·'a·chad)
259: onea prim. card. number
of your townsשְׁעָרֶ֔יךָ
(she·'a·rei·cha,)
8179: a gatefrom an unused word
in your landבְּאַ֨רְצְךָ֔
(be·'ar·tze·cha,)
776: earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֥ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֖יךָ
(e·lo·hei·cha)
430: God, godpl. of eloah
is givingנֹתֵ֣ן
(no·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
you, you shall not hardenתְאַמֵּ֣ץ
(te·'am·metz)
553: to be stout, strong, bold, alerta prim. root
your heart,לְבָבְךָ֗
(le·va·ve·cha)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
norלֹ֧א
(lo)
3808: nota prim. adverb
closeתִקְפֹּץ֙
(tik·potz)
7092: draw together, shuta prim. root
your handיָ֣דְךָ֔
(ya·de·cha,)
3027: handa prim. root
from your poor 
 
34: in want, needy, poorfrom abah
brother;מֵאָחִ֖יךָ
(me·'a·chi·cha)
251: a brotherfrom an unused word


















KJV Lexicon
If there be among you a poor man
'ebyown  (eb-yone')
destitute -- beggar, needy, poor (man).
of one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of thy brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
within any
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of thy gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
in thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
giveth
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee thou shalt not harden
'amats  (aw-mats')
to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)
thine heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
nor shut
qaphats  (kaw-fats')
to draw together, i.e. close; by implication, to leap (by contracting the limbs); specifically, to die (from gathering up the feet)
thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
from thy poor
'ebyown  (eb-yone')
destitute -- beggar, needy, poor (man).
brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If there is a poor man with you, one of your brothers, in any of your towns in your land which the LORD your God is giving you, you shall not harden your heart, nor close your hand from your poor brother;

King James Bible
If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:

Holman Christian Standard Bible
If there is a poor person among you, one of your brothers within any of your gates in the land the LORD your God is giving you, you must not be hardhearted or tightfisted toward your poor brother.

International Standard Version
"If there should be a poor man among your relatives in one of the cities of the land that the LORD your God is about to give you, don't be hard-hearted or tight-fisted toward your poor relative.

NET Bible
If a fellow Israelite from one of your villages in the land that the LORD your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive to his impoverished condition.

GOD'S WORD® Translation
This is what you must do whenever there are poor Israelites in one of your cities in the land that the LORD your God is giving you.

King James 2000 Bible
If there be among you a poor man of one of your brethren within any of your gates in your land which the LORD your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your poor brother:
Links
Deuteronomy 15:7
Deuteronomy 15:7 NIV
Deuteronomy 15:7 NLT
Deuteronomy 15:7 ESV
Deuteronomy 15:7 NASB
Deuteronomy 15:7 KJV

Deuteronomy 15:6
Top of Page
Top of Page