Acts 26:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
since they have knownπρογινώσκοντες
(proginōskontes)
4267: to know beforehandfrom pro and ginóskó
about me for a long time,ἄνωθεν
(anōthen)
509: from abovefrom anó
ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
they are willingθέλωσιν
(thelōsin)
2309: to will, wisha prim. verb
to testify,μαρτυρεῖν
(marturein)
3140: to bear witness, testifyfrom martus
that I livedἔζησα
(ezēsa)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
[as] a PhariseeΦαρισαῖος
(pharisaios)
5330: a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
accordingκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
to the strictest 
 
198a: exact, preciseprobably from akron and an uncertain root
sectαἵρεσιν
(airesin)
139: choice, opinionfrom haireó
of our religion.θρησκείας
(thrēskeias)
2356: religionfrom a derivation of thréskos







KJV Lexicon
προγινωσκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
proginosko  prog-in-oce'-ko:  to know beforehand, i.e. foresee -- foreknow (ordain), know (before).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ανωθεν  adverb
anothen  an'-o-then:  from above; by analogy, from the first; by implication, anew -- from above, again, from the beginning (very first), the top.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
θελωσιν  verb - present active subjunctive - third person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
μαρτυρειν  verb - present active infinitive
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακριβεστατην  adjective - accusative singular feminine - superlative
akribestatos  ak-ree-bes'-ta-tos:  most exact -- most straitest.
αιρεσιν  noun - accusative singular feminine
hairesis  hah'-ee-res-is:  a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion -- heresy (which is the Greek word itself), sect.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημετερας  possessive pronoun - first person genitive plural feminine
hemeteros  hay-met'-er-os:  our -- our, your (by a different reading).
θρησκειας  noun - genitive singular feminine
threskeia  thrace-ki'-ah:  ceremonial observance -- religion, worshipping.
εζησα  verb - aorist active indicative - first person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
φαρισαιος  noun - nominative singular masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
Parallel Verses
New American Standard Bible
since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion.

King James Bible
Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.

Holman Christian Standard Bible
They had previously known me for quite some time, if they were willing to testify, that according to the strictest party of our religion I lived as a Pharisee.

International Standard Version
They have known for a long time, if they would but testify to it, that I lived as a Pharisee, adhering to the standards of our strictest religious party.

NET Bible
They know, because they have known me from time past, if they are willing to testify, that according to the strictest party of our religion, I lived as a Pharisee.

Aramaic Bible in Plain English
“Because for a long time they have been persuaded concerning me, for they know that I was living in the official doctrine of the Pharisees.”

GOD'S WORD® Translation
They've known me for a long time and can testify, if they're willing, that I followed the strictest party of our religion. They know that I lived my life as a Pharisee.

King James 2000 Bible
Who knew me from the beginning, if they would testify, that after the most strict sect of our religion I lived a Pharisee.
Links
Acts 26:5
Acts 26:5 NIV
Acts 26:5 NLT
Acts 26:5 ESV
Acts 26:5 NASB
Acts 26:5 KJV
Acts 26:4
Top of Page
Top of Page