Acts 25:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
FestusΦῆστος
(phēstos)
5347: Festus, a governor of Judeaof Latin origin
thenοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
answeredἀπεκρίθη
(apekrithē)
611: to answerfrom apo and krinó
that PaulΠαῦλον
(paulon)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
was being kept in custodyτηρεῖσθαι
(tēreisthai)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
at CaesareaΚαισάρειαν
(kaisareian)
2542: Caesarea, the name of two cities in Pal.from Kaisar
and that he himselfἑαυτὸν
(eauton)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
was aboutμέλλειν
(mellein)
3195: to be about toa prim. verb
to leaveἐκπορεύεσθαι
(ekporeuesthai)
1607: to make to go forth, to go forthfrom ek and poreuomai
shortly.τάχει
(tachei)
5034: speedfrom tachus


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
φηστος  noun - nominative singular masculine
Phestos  face'-tos:  festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman -- Festus.
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
τηρεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλον  noun - accusative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
καισαρεια  noun - dative singular feminine
Kaisereia  kahee-sar'-i-a:  Caesaria, the name of two places in Palestine -- Caesarea.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μελλειν  verb - present active infinitive
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταχει  noun - dative singular neuter
tachos  takh'-os:  a brief space (of time) -- quickly, shortly, speedily.
εκπορευεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee:  to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.

King James Bible
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.

Holman Christian Standard Bible
However, Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to go there shortly."

International Standard Version
Festus replied that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself would be going there soon.

NET Bible
Then Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and he himself intended to go there shortly.

Aramaic Bible in Plain English
And Festus returned the answer: “Paulus is kept in Caesarea, and I am in a hurry to travel.”

GOD'S WORD® Translation
Festus replied that he would be returning to Caesarea soon and would keep Paul there.

King James 2000 Bible
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart there shortly.
Links
Acts 25:4
Acts 25:4 NIV
Acts 25:4 NLT
Acts 25:4 ESV
Acts 25:4 NASB
Acts 25:4 KJV

Acts 25:3
Top of Page
Top of Page