Acts 23:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"When this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
manἄνδρα
(andra)
435: a mana prim. word
was arrestedσυλλημφθέντα
(sullēmphthenta)
4815: to collect, i.e. to take, by impl. to take part with, spec. to conceivefrom sun and lambanó
by the JewsἸουδαίων
(ioudaiōn)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
and was aboutμέλλοντα
(mellonta)
3195: to be about toa prim. verb
to be slainἀναιρεῖσθαι
(anaireisthai)
337: to take up, take away, make an endfrom ana and haireó
by them, I cameἐπιστὰς
(epistas)
2186: to set upon, set up, to stand upon, be presentfrom epi and histémi
up to them with the troopsστρατεύματι
(strateumati)
4753: an expedition, an army, a company of soldiersfrom strateuó
and rescuedἐξειλάμην
(exeilamēn)
1807: to take out, to deliverfrom ek and haireó
him, having learnedμαθὼν
(mathōn)
3129: to learnfrom the root math-
that he was a Roman.῾Ρωμαῖος
(rōmaios)
4514: Romanfrom Rhómé


















KJV Lexicon
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
συλληφθεντα  verb - aorist passive participle - accusative singular masculine
sullambano  sool-lam-ban'-o:  to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive; by implication, to aid -- catch, conceive, help, take.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μελλοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
αναιρεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
υπ  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επιστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
ephistemi  ef-is'-tay-mee:  to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal)
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατευματι  noun - dative singular neuter
strateuma  strat'-yoo-mah:  an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) -- army, soldier, man of war.
εξειλομην  verb - second aorist middle indicative - first person singular
exaireo  ex-ahee-reh'-o:  actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release -- deliver, pluck out, rescue.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μαθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
manthano  man-than'-o:  to learn (in any way) -- learn, understand.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ρωμαιος  adjective - nominative singular masculine
Rhomaios  hro-mah'-yos:  Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When this man was arrested by the Jews and was about to be slain by them, I came up to them with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman.

King James Bible
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

Holman Christian Standard Bible
When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen.

International Standard Version
This man had been seized by the Jews and was about to be killed by them when I went with the guard and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.

NET Bible
This man was seized by the Jews and they were about to kill him, when I came up with the detachment and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.

Aramaic Bible in Plain English
“The Judeans seized this man so as to kill him, and I helped with the Romans and saved him when I learned that he is a Roman.”

GOD'S WORD® Translation
The Jews had seized this man and were going to murder him. When I found out that he was a Roman citizen, I went with my soldiers to rescue him.

King James 2000 Bible
This man was taken of the Jews, and would have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
Links
Acts 23:27
Acts 23:27 NIV
Acts 23:27 NLT
Acts 23:27 ESV
Acts 23:27 NASB
Acts 23:27 KJV

Acts 23:26
Top of Page
Top of Page