Acts 20:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
On the firstμιᾷ
(mia)
1520: onea primary number
day of the week,σαββάτων
(sabbatōn)
4521: the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
when we were gathered togetherσυνηγμένων
(sunēgmenōn)
4863: to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
to breakκλάσαι
(klasai)
2806: to breaka prim. verb
bread,ἄρτον
(arton)
740: bread, a loafof uncertain origin
PaulΠαῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
[began] talkingδιελέγετο
(dielegeto)
1256: to discuss, to address, to preachfrom dia and legó
to them, intendingμέλλων
(mellōn)
3195: to be about toa prim. verb
to leaveἐξιέναι
(exienai)
1826: to go forthfrom ek and eimi (to go)
the next day,ἐπαύριον
(epaurion)
1887: on the next dayfrom epi and aurion
and he prolongedπαρέτεινεν
(pareteinen)
3905: to extend, prolongfrom para and teinó (to stretch)
his messageλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
untilμέχρι
(mechri)
3360: as far as, untila prim. word
midnight.μεσονυκτίου
(mesonuktiou)
3317: at midnightfrom mesonuktios (at midnight); from mesos and nux


















KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μια  adjective - dative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαββατων  noun - genitive plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
συνηγμενων  verb - perfect passive participle - genitive plural masculine
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
κλασαι  verb - aorist active middle or passive deponent
klao  klah'-o:  to break (specially, of bread) -- break.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
διελεγετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
dialegomai  dee-al-eg'-om-ahee:  to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation) -- dispute, preach (unto), reason (with), speak.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μελλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
εξιεναι  verb - present infinitive
exeimi  ex'-i-mee:  to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore) -- depart, get (to land), go out.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαυριον  adverb
epaurion  ep-ow'-ree-on:  occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after).
παρετεινεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
parateino  par-at-i'-no:  to extend along, i.e. prolong (in point of time) -- continue.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
μεχρι  adverb
mechri  mekh'-ree:  as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until.
μεσονυκτιου  noun - genitive singular neuter
mesonuktion  mes-on-ook'-tee-on:  midnight (especially as a watch) -- midnight.
Parallel Verses
New American Standard Bible
On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul began talking to them, intending to leave the next day, and he prolonged his message until midnight.

King James Bible
And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.

Holman Christian Standard Bible
On the first day of the week, we assembled to break bread. Paul spoke to them, and since he was about to depart the next day, he extended his message until midnight.

International Standard Version
On the first day of the week, when we had met to break bread, Paul began to address the people. Since he intended to leave the next day, he went on speaking until midnight.

NET Bible
On the first day of the week, when we met to break bread, Paul began to speak to the people, and because he intended to leave the next day, he extended his message until midnight.

Aramaic Bible in Plain English
In the first day of the week, when we assembled to break the Eucharist, Paulus was speaking with them, because the next day he was going to go out by himself and he prolonged speaking until midnight.

GOD'S WORD® Translation
On Sunday we met to break bread. Paul was discussing [Scripture] with the people. Since he intended to leave the next day, he kept talking until midnight.

King James 2000 Bible
And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the next day; and continued his speech until midnight.
Links
Acts 20:7
Acts 20:7 NIV
Acts 20:7 NLT
Acts 20:7 ESV
Acts 20:7 NASB
Acts 20:7 KJV

Acts 20:6
Top of Page
Top of Page