Acts 20:25
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"And now,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I know 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
of you, amongἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
whomοἷς
(ois)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I went aboutδιῆλθον
(diēlthon)
1330: to go through, go about, to spreadfrom dia and erchomai
preachingκηρύσσων
(kērussōn)
2784: to be a herald, proclaimof uncertain origin
the kingdom,βασιλείαν
(basileian)
932: kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
will no longerοὐκέτι
(ouketi)
3765: no longer, no morefrom ou, and eti
see 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
my face.πρόσωπον
(prosōpon)
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
οψεσθε  verb - future middle deponent indicative - second person
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
οις  relative pronoun - dative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
διηλθον  verb - second aorist active indicative - first person singular
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
κηρυσσων  verb - present active participle - nominative singular masculine
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.

King James Bible
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

Holman Christian Standard Bible
And now I know that none of you will ever see my face again--everyone I went about preaching the kingdom to.

International Standard Version
"Now I know that none of you among whom I traveled preaching about the kingdom will ever see my face again.

NET Bible
"And now I know that none of you among whom I went around proclaiming the kingdom will see me again.

Aramaic Bible in Plain English
“And now I know that none of you will see my face again, all of you among whom I have gone and preached to you The Kingdom.”

GOD'S WORD® Translation
"Now I know that none of you whom I told about the kingdom [of God] will see me again.

King James 2000 Bible
And now, behold, I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Links
Acts 20:25
Acts 20:25 NIV
Acts 20:25 NLT
Acts 20:25 ESV
Acts 20:25 NASB
Acts 20:25 KJV

Acts 20:24
Top of Page
Top of Page