Acts 20:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When he had goneἀναβὰς
(anabas)
305: to go up, ascendfrom ana and the same as basis
[back] up and had brokenκλάσας
(klasas)
2806: to breaka prim. verb
the breadἄρτον
(arton)
740: bread, a loafof uncertain origin
and eaten,γευσάμενος
(geusamenos)
1089: to taste, eata prim. verb
he talkedὁμιλήσας
(omilēsas)
3656: to consort with, hence to converse withfrom homilos (a crowd, throng)
with them a long whileἱκανόν
(ikanon)
2425: sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
untilἄχρις
(achris)
891: until, as far asa prim. particle, preposition
daybreak,αὐγῆς
(augēs)
827: brightness, spec. daylighta prim. word
and thenοὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
left.ἐξῆλθεν
(exēlthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai


















KJV Lexicon
αναβας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κλασας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
klao  klah'-o:  to break (specially, of bread) -- break.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γευσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
geuomai  ghyoo'-om-ahee:  to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill) -- eat, taste.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ικανον  adjective - accusative singular neuter
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ομιλησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
homileo  hom-il-eh'-o:  to be in company with, i.e. (by implication) to converse -- commune, talk.
αχρις  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
αυγης  noun - genitive singular feminine
auge  owg'-ay:  a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn -- break of day.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.

King James Bible
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

Holman Christian Standard Bible
After going upstairs, breaking the bread, and eating, Paul conversed a considerable time until dawn. Then he left.

International Standard Version
Then he went back upstairs, broke bread, and ate. He talked with them for a long time, until dawn, and then left.

NET Bible
Then Paul went back upstairs, and after he had broken bread and eaten, he talked with them a long time, until dawn. Then he left.

Aramaic Bible in Plain English
But when he got up, he broke bread and ate, and he spoke until sunrise, and then he went out to depart by land.

GOD'S WORD® Translation
Then Eutychus went upstairs again, broke the bread, and ate. Paul talked with the people for a long time, until sunrise, and then left.

King James 2000 Bible
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
Links
Acts 20:11
Acts 20:11 NIV
Acts 20:11 NLT
Acts 20:11 ESV
Acts 20:11 NASB
Acts 20:11 KJV

Acts 20:10
Top of Page
Top of Page