NASB Lexicon
KJV Lexicon ως adverbhos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οραμα noun - accusative singular neuter horama  hor'-am-ah: something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural) -- sight, vision. ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. εζητησαμεν verb - aorist active indicative - first person zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) εξελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μακεδονιαν noun - accusative singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. συμβιβαζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine sumbibazo  soom-bib-ad'-zo: to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach -- compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. προσκεκληται verb - perfect middle or passive deponent indicative - third person singular proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee: to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto). ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ευαγγελισασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible When he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them. King James Bible And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them. Holman Christian Standard Bible After he had seen the vision, we immediately made efforts to set out for Macedonia, concluding that God had called us to evangelize them. International Standard Version As soon as he had seen the vision, we immediately looked for a way to go to Macedonia, because we were convinced that God had called us to tell the people there the good news. NET Bible After Paul saw the vision, we attempted immediately to go over to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them. Aramaic Bible in Plain English But when Paulus saw this vision, we desired at once to proceed to Macedonia, because we understood that our Lord was calling us to evangelize them. GOD'S WORD® Translation As soon as Paul had seen the vision, we immediately looked for a way to go to Macedonia. We concluded that God had called us to tell the people of Macedonia about the Good News. King James 2000 Bible And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel unto them. Links Acts 16:10Acts 16:10 NIV Acts 16:10 NLT Acts 16:10 ESV Acts 16:10 NASB Acts 16:10 KJV |