Acts 15:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
that you abstain 
 
568: to hold back, keep off, to be away, be distantfrom apo and echó
from things sacrificed to idolsεἰδωλοθύτων
(eidōlothutōn)
1494: sacrificed to idolsfrom eidólon and thuó
and from bloodαἵματος
(aimatos)
129: bloodof uncertain origin
and from things strangledπνικτῶν
(pniktōn)
4156: strangledfrom pnigó
and from fornication;πορνείας
(porneias)
4202: fornicationfrom porneuó
if you keepδιατηροῦντες
(diatērountes)
1301: to keep carefullyfrom dia and téreó
yourselvesἑαυτοὺς
(eautous)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
free 
 
1301: to keep carefullyfrom dia and téreó
from such 
 
3779: in this way, thusadverb from houtos,
things,ὧν
(ōn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you will doπράξετε
(praxete)
4238: to do, practicea prim. verb
well.εὖ
(eu)
2095: welladverb from eus (good)
Farewell."ἔρρωσθε
(errōsthe)
4517: to strengthen, be strongprobably from rhóomai (to move with speed)


















KJV Lexicon
απεχεσθαι  verb - present middle middle or passive deponent
apechomai  ap-ekh'-om-ahee:  to hold oneself off, i.e. refrain -- abstain.
ειδωλοθυτων  adjective - genitive plural neuter
eidolothuton  i-do-loth'-oo-ton:  an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering -- (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πνικτου  adjective - genitive singular neuter
pniktos  pnik-tos':  throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled) -- strangled.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πορνειας  noun - genitive singular feminine
porneia  por-ni'-ah:  harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
διατηρουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
diatereo  dee-at-ay-reh'-o:  to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly -- keep.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ευ  adverb
eu  yoo:  (adverbially) well -- good, well (done).
πραξετε  verb - future active indicative - second person
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
ερρωσθε  verb - perfect passive imperative - second person
rhonnumi  hrone'-noo-mee:  to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye) -- farewell.
Parallel Verses
New American Standard Bible
that you abstain from things sacrificed to idols and from blood and from things strangled and from fornication; if you keep yourselves free from such things, you will do well. Farewell."

King James Bible
That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.

Holman Christian Standard Bible
that you abstain from food offered to idols, from blood, from eating anything that has been strangled, and from sexual immorality. You will do well if you keep yourselves from these things. Farewell.

International Standard Version
to keep away from food sacrificed to idols, from blood, from anything strangled, and from sexual immorality. If you avoid these things, you will do well. Goodbye."

NET Bible
that you abstain from meat that has been sacrificed to idols and from blood and from what has been strangled and from sexual immorality. If you keep yourselves from doing these things, you will do well. Farewell.

Aramaic Bible in Plain English
“Abstain from what is sacrificed, from blood, from what is strangled, and from fornication, for when you keep yourselves from these things, you will be well. Be faithful in Our Lord.”

GOD'S WORD® Translation
by keeping away from food sacrificed to false gods, from eating bloody meat, from eating the meat of strangled animals, and from sexual sins. If you avoid these things, you will be doing what's right. Farewell!

King James 2000 Bible
That you abstain from anything offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if you keep yourselves, you shall do well. Farewell.
Links
Acts 15:29
Acts 15:29 NIV
Acts 15:29 NLT
Acts 15:29 ESV
Acts 15:29 NASB
Acts 15:29 KJV

Acts 15:28
Top of Page
Top of Page