2 Samuel 7:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For I have not dweltיָשַׁ֙בְתִּי֙
(ya·shav·ti)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in a houseבְּבַ֔יִת
(be·va·yit,)
1004: a housea prim. root
since 
 
4480: froma prim. preposition
the dayלְ֠מִיֹּום
(le·mi·yo·vm)
3117: daya prim. root
I broughtהַעֲלֹתִ֞י
(ha·'a·lo·ti)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up the sonsבְּנֵ֤י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵל֙
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
from Egypt,מִמִּצְרַ֔יִם
(mim·mitz·ra·yim,)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
even to thisהַזֶּ֑ה
(haz·zeh;)
2088: this, herea prim. pronoun
day;הַיֹּ֣ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
but I have beenוָאֶֽהְיֶה֙
(va·'eh·yeh)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
movingמִתְהַלֵּ֔ךְ
(mit·hal·lech,)
1980: to go, come, walka prim. root
about in a tent,בְּאֹ֖הֶל
(be·'o·hel)
168: a tentfrom an unused word
even in a tabernacle.וּבְמִשְׁכָּֽן׃
(u·ve·mish·kan.)
4908: dwelling place, tabernaclefrom shakan


















KJV Lexicon
Whereas I have not dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in any house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
since the time
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I brought up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
even to this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
but have walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in a tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and in a tabernacle
mishkan  (mish-kawn')
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For I have not dwelt in a house since the day I brought up the sons of Israel from Egypt, even to this day; but I have been moving about in a tent, even in a tabernacle.

King James Bible
Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.

Holman Christian Standard Bible
From the time I brought the Israelites out of Egypt until today I have not lived in a house; instead, I have been moving around with a tent as My dwelling.

International Standard Version
After all, I haven't lived in a house since the day I brought up the Israelis from Egypt until now. Instead, I've moved around in a tent that served as my dwelling place.

NET Bible
I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent.

GOD'S WORD® Translation
I haven't lived in a house from the day I took Israel out of Egypt to this day. Instead, I moved around in a tent, the tent [of meeting].

King James 2000 Bible
For I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have moved about in a tent and in a tabernacle.
Links
2 Samuel 7:6
2 Samuel 7:6 NIV
2 Samuel 7:6 NLT
2 Samuel 7:6 ESV
2 Samuel 7:6 NASB
2 Samuel 7:6 KJV

2 Samuel 7:5
Top of Page
Top of Page