2 Samuel 18:26
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the watchmanהַצֹּפֶה֮
(ha·tzo·feh)
6822: to look out or about, spy, keep watcha prim. root
sawוַיַּ֣רְא
(vai·yar·)
7200: to seea prim. root
anotherאַחֵ֣ר
(a·cher)
312: anotherfrom achar
manאִישׁ־
(ish-)
376: manfrom an unused word
running;רָץ֒
(ratz)
7323: to runa prim. root
and the watchmanהַצֹּפֶה֙
(ha·tzo·feh)
6822: to look out or about, spy, keep watcha prim. root
calledוַיִּקְרָ֤א
(vai·yik·ra)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
to the gatekeeperהַשֹּׁעֵ֔ר
(ha·sho·'er,)
7778: a gatekeeperfrom the same as shaar
and said,וַיֹּ֕אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Behold,הִנֵּה־
(hin·neh-)
2009: lo! behold!prol. of hen
[another] manאִ֖ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
runningרָ֣ץ
(ratz)
7323: to runa prim. root
by himself."לְבַדֹּ֑ו
(le·vad·dov;)
905: separation, a partfrom badad
And the kingהַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
said,וַיֹּ֥אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"This oneזֶ֥ה
(zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
alsoגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
is bringing good news."מְבַשֵּֽׂר׃
(me·vas·ser.)
1319: to bear tidingsa prim. root


















KJV Lexicon
And the watchman
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
another
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
running
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
and the watchman
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto the porter
show`er  (sho-are')
a janitor -- doorkeeper, porter.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold another man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
running
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
alone And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
He also bringeth tidings
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, "Behold, another man running by himself." And the king said, "This one also is bringing good news."

King James Bible
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Holman Christian Standard Bible
the watchman saw another man running. He called out to the gatekeeper, "Look! Another man is running alone!"" This one is also bringing good news," said the king.

International Standard Version
the watchman observed another man running. So he called out to the gatekeeper, "There's another man running by himself!" The king replied, "He's also bringing some news to report!"

NET Bible
Then the watchman saw another man running. The watchman called out to the gatekeeper, "There is another man running by himself." The king said, "This one also is bringing good news."

GOD'S WORD® Translation
When the watchman saw another man running, the watchman called, "There's [another] man running alone." The king said, "This one is also bringing good news."

King James 2000 Bible
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the gatekeeper, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also brings tidings.
Links
2 Samuel 18:26
2 Samuel 18:26 NIV
2 Samuel 18:26 NLT
2 Samuel 18:26 ESV
2 Samuel 18:26 NASB
2 Samuel 18:26 KJV

2 Samuel 18:25
Top of Page
Top of Page