NASB Lexicon
KJV Lexicon And the watchmantsaphah (tsaw-faw') to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man). cried qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) and told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) If he be alone there is tidings bsowrah (bes-o-raw') glad tidings; by implication, reward for good news -- reward for tidings. in his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to And he came yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) apace halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) and drew near qareb (kaw-rabe') near -- approach, come (near, nigh), draw near. Parallel Verses New American Standard Bible The watchman called and told the king. And the king said, "If he is by himself there is good news in his mouth." And he came nearer and nearer. King James Bible And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near. Holman Christian Standard Bible He called out and told the king. The king said, "If he's alone, he bears good news." As the first runner came closer, International Standard Version So the watchman called out his news to the king. The king responded, "If he's alone, he's bringing some news to report." As the man continued to draw near and approach the palace, NET Bible So the watchman called out and informed the king. The king said, "If he is by himself, he brings good news." The runner came ever closer. GOD'S WORD® Translation The watchman called and alerted the king. "If he's alone," the king said, "he has good news to tell." The runner continued to come closer. King James 2000 Bible And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he is alone, there are tidings in his mouth. And he came rapidly, and drew near. Links 2 Samuel 18:252 Samuel 18:25 NIV 2 Samuel 18:25 NLT 2 Samuel 18:25 ESV 2 Samuel 18:25 NASB 2 Samuel 18:25 KJV |