2 Kings 7:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So they cameוַיָּבֹ֗אוּ
(vai·ya·vo·'u)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
and calledוַֽיִּקְרְאוּ֮
(vai·yik·re·'u)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
to the gatekeepersשֹׁעֵ֣ר
(sho·'er)
7778: a gatekeeperfrom the same as shaar
of the city,הָעִיר֒
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
and they toldוַיַּגִּ֤ידוּ
(vai·yag·gi·du)
5046: to be conspicuousa prim. root
them, saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
"We cameבָּ֚אנוּ
(ba·nu)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to the campמַחֲנֵ֣ה
(ma·cha·neh)
4264: an encampment, campfrom chanah
of the Arameans,אֲרָ֔ם
(a·ram,)
758: Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
and behold,וְהִנֵּ֥ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
there was noאֵֽין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
oneאִ֖ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
there,שָׁ֛ם
(sham)
8033: there, thithera prim. adverb
nor 
 
369: nothing, noughta prim. root
the voiceוְקֹ֣ול
(ve·ko·vl)
6963: sound, voicefrom an unused word
of man,אָדָ֑ם
(a·dam;)
120: man, mankindfrom an unused word
onlyכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
the horsesהַסּ֤וּס
(has·sus)
5483b: a horseprobably of foreign origin
tiedאָסוּר֙
(a·sur)
631: to tie, bind, imprisona prim. root
and the donkeysוְהַחֲמֹ֣ור
(ve·ha·cha·mo·vr)
2543: a male assfrom chamar
tied,אָס֔וּר
(a·sur,)
631: to tie, bind, imprisona prim. root
and the tentsוְאֹהָלִ֖ים
(ve·'o·ha·lim)
168: a tentfrom an unused word
just 
 
3512c: according as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as they were." 
 
  


















KJV Lexicon
So they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto the porter
show`er  (sho-are')
a janitor -- doorkeeper, porter.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and they told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
and behold there was no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
there neither voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
but horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
tied
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
and asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
tied
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
and the tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
as they were
Parallel Verses
New American Standard Bible
So they came and called to the gatekeepers of the city, and they told them, saying, "We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor the voice of man, only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were."

King James Bible
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

Holman Christian Standard Bible
The diseased men went and called to the city's gatekeepers and told them, "We went to the Aramean camp and no one was there--no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact."

International Standard Version
So they left, called out to the city gatekeepers, and reported to them: "We went out to the Aramean encampment, and there was nobody there! Not even the sound of men—only horses and donkeys tied up, and tents left just as they were!"

NET Bible
So they went and called out to the gatekeepers of the city. They told them, "We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn't even hear a man's voice. But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up."

GOD'S WORD® Translation
So they called the city gatekeepers and told them, "We went into the Aramean camp, and we didn't see or hear anyone. The horses and donkeys were still tied up. Even the tents were left exactly as they were."

King James 2000 Bible
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and donkeys tied, and the tents as they were.
Links
2 Kings 7:10
2 Kings 7:10 NIV
2 Kings 7:10 NLT
2 Kings 7:10 ESV
2 Kings 7:10 NASB
2 Kings 7:10 KJV

2 Kings 7:9
Top of Page
Top of Page