1 Thessalonians 4:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
we sayλέγομεν
(legomen)
3004: to saya prim. verb
to you by the wordλόγῳ
(logō)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of the Lord,κυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
that we who are aliveζῶντες
(zōntes)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
and remainπεριλειπόμενοι
(perileipomenoi)
4035: to be left remainingfrom peri and leipó
untilεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
the comingπαρουσίαν
(parousian)
3952: a presence, a comingfrom the pres. part. of pareimi
of the Lord,κυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
will not precedeφθάσωμεν
(phthasōmen)
5348: to come before (another), anticipate, arrivea prim. verb
thoseοἱ
(oi)
3588: thethe def. art.
who have fallen asleep.κοιμηθέντας
(koimēthentas)
2837:  to put to sleep, fall asleep


















KJV Lexicon
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
λεγομεν  verb - present active indicative - first person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιλειπομενοι  verb - present passive deponent participle - nominative plural masculine
perileipo  per-ee-li'-po:  to leave all around, i.e. (passively) survive -- remain.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρουσιαν  noun - accusative singular feminine
parousia  par-oo-see'-ah:  a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φθασωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
phthano  fthan'-o:  to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at -- (already) attain, come, prevent.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοιμηθεντας  verb - aorist passive participle - accusative plural masculine
koimao  koy-mah'-o:  to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.

King James Bible
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

Holman Christian Standard Bible
For we say this to you by a revelation from the Lord: We who are still alive at the Lord's coming will certainly have no advantage over those who have fallen asleep.

International Standard Version
For we declare to you what the Lord has told us to say: We who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who have died.

NET Bible
For we tell you this by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will surely not go ahead of those who have fallen asleep.

Aramaic Bible in Plain English
But this we say to you by the word of Our Lord, that we, those who remain at the coming of Our Lord, we who have life, shall not overtake those who are asleep;

GOD'S WORD® Translation
We are telling you what the Lord taught. We who are still alive when the Lord comes will not go [into his kingdom] ahead of those who have already died.

King James 2000 Bible
For this we say unto you by the word of the Lord, that we who are alive and remain unto the coming of the Lord shall not precede them who are asleep.
Links
1 Thessalonians 4:15
1 Thessalonians 4:15 NIV
1 Thessalonians 4:15 NLT
1 Thessalonians 4:15 ESV
1 Thessalonians 4:15 NASB
1 Thessalonians 4:15 KJV

1 Thessalonians 4:14
Top of Page
Top of Page