1 Samuel 22:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Doeg,(לְדֹואֵ֔ג
(le·do·v·'eg,)
1673: an Edomitefrom daag
"You turnסֹ֣ב
(sov)
5437: to turn about, go around, surrounda prim. root
aroundוַיִּסֹּ֞ב
(vai·yis·sov)
5437: to turn about, go around, surrounda prim. root
and attackוּפְגַ֖ע
(u·fe·ga)
6293: to meet, encounter, reacha prim. root
the priests."בַּכֹּהֲנִ֑ים
(bak·ko·ha·nim;)
3548: priestfrom an unused word
And Doeg(דֹּואֵ֣ג
(do·v·'eg)
1673: an Edomitefrom daag
the Edomiteהָאֲדֹמִ֗י
(ha·'a·do·mi)
130: a desc. of Edomfrom Edom
turned around 
 
5437: to turn about, go around, surrounda prim. root
and attackedוַיִּפְגַּע־
(vai·yif·ga-)
6293: to meet, encounter, reacha prim. root
the priests,בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים
(bak·ko·ha·nim,)
3548: priestfrom an unused word
and he killedוַיָּ֣מֶת
(vai·ya·met)
4191: to diea prim. root
that dayבַּיֹּ֣ום
(bai·yo·vm)
3117: daya prim. root
eighty-fiveשְׁמֹנִ֤ים
(she·mo·nim)
8084: an eightyfrom the same as shemoneh
menאִ֔ישׁ
(ish,)
376: manfrom an unused word
who woreנֹשֵׂ֖א
(no·se)
5375: to lift, carry, takea prim. root
the linenבָּֽד׃
(bad.)
906: white linenof uncertain derivation
ephod.אֵפֹ֥וד
(e·fo·vd)
646: an ephodfrom an unused word


















KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Doeg
Do'eg  (do-ayg')
anxious; Doeg, an Edomite -- Doeg.
Turn
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
thou and fall
paga`  (paw-gah')
to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
upon the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
And Doeg
Do'eg  (do-ayg')
anxious; Doeg, an Edomite -- Doeg.
the Edomite
'Edomiy  (ed-o-mee')
an Edomite, or descendants from (or inhabitants of) Edom -- Edomite.
turned
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
and he fell
paga`  (paw-gah')
to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
upon the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
on that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
fourscore
shmoniym  (shem-o-neem')
eighty, also eightieth -- eighty(-ieth), fourscore.
and five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
persons
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that did wear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
a linen
bad  (bad)
flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen.
ephod
'ephowd  (ay-fode')
a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder-piece; also generally, an image -- ephod.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the king said to Doeg, "You turn around and attack the priests." And Doeg the Edomite turned around and attacked the priests, and he killed that day eighty-five men who wore the linen ephod.

King James Bible
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

Holman Christian Standard Bible
So the king said to Doeg, "Go and execute the priests!" So Doeg the Edomite went and executed the priests himself. On that day, he killed 85 men who wore linen ephods.

International Standard Version
Then the king told Doeg, "You turn and attack the priests." Doeg the Edomite turned and attacked the priests. That day he killed eighty-five men who carry the linen ephod.

NET Bible
Then the king said to Doeg, "You turn and strike down the priests!" So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five men who wore the linen ephod.

GOD'S WORD® Translation
So the king said to Doeg, "You turn and attack the priests." Doeg from Edom turned and attacked the priests, and that day he killed 85 men wearing the linen priestly ephod.

King James 2000 Bible
And the king said to Doeg, Turn you, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
Links
1 Samuel 22:18
1 Samuel 22:18 NIV
1 Samuel 22:18 NLT
1 Samuel 22:18 ESV
1 Samuel 22:18 NASB
1 Samuel 22:18 KJV

1 Samuel 22:17
Top of Page
Top of Page