1 Samuel 17:30
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then he turned awayוַיִּסֹּ֤ב
(vai·yis·sov)
5437: to turn about, go around, surrounda prim. root
from him to anotherאַחֵ֔ר
(a·cher,)
312: anotherfrom achar
and saidוַיֹּ֖אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
the sameהַזֶּ֑ה
(haz·zeh;)
2088: this, herea prim. pronoun
thing;כַּדָּבָ֣ר
(kad·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
and the peopleהָעָם֙
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
answeredוַיְשִׁבֻ֤הוּ
(vay·shi·vu·hu)
7725: to turn back, returna prim. root
the sameדָּבָ֔ר
(da·var,)
1697: speech, wordfrom dabar
thingכַּדָּבָ֖ר
(kad·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
as before.הָרִאשֹֽׁון׃
(ha·ri·sho·vn.)
7223: former, first, chieffrom rosh


















KJV Lexicon
And he turned
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
from him
'etsel  (ay'-tsel)
(in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with.
toward
muwl  (mool)
abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite
another
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
and spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
after the same manner
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
answered
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
him again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
after the former
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
manner
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then he turned away from him to another and said the same thing; and the people answered the same thing as before.

King James Bible
And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.

Holman Christian Standard Bible
Then he turned from those beside him to others in front of him and asked about the offer. The people gave him the same answer as before.

International Standard Version
Then he turned from him toward another person and asked the same thing. The people replied to him the same way as the first one had.

NET Bible
Then he turned from those who were nearby to someone else and asked the same question, but they gave him the same answer as before.

GOD'S WORD® Translation
He turned to face another man and asked the same question, and the other soldiers gave him the same answer.

King James 2000 Bible
And he turned from him toward another, and spoke after the same manner: and the people answered him again after the former manner.
Links
1 Samuel 17:30
1 Samuel 17:30 NIV
1 Samuel 17:30 NLT
1 Samuel 17:30 ESV
1 Samuel 17:30 NASB
1 Samuel 17:30 KJV

1 Samuel 17:29
Top of Page
Top of Page