1 Peter 4:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Aboveπρὸ
(pro)
4253: beforea prim. preposition
all,πάντων
(pantōn)
3956: all, everya prim. word
keepἔχοντες
(echontes)
2192: to have, holda prim. verb
ferventἐκτενῆ
(ektenē)
1618: stretched, fig. zealous, earnestfrom ekteinó
in your loveἀγάπην
(agapēn)
26: love, goodwillfrom agapaó
for one another,ἑαυτοὺς
(eautous)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
loveἀγάπη
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó
coversκαλύπτει
(kaluptei)
2572: to coverakin to kalubé (hut, cabin)
a multitudeπλῆθος
(plēthos)
4128: a great numberfrom pléthó (to be full)
of sins.ἁμαρτιῶν
(amartiōn)
266: a sin, failurefrom hamartanó


















KJV Lexicon
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
εκτενη  adjective - accusative singular feminine
ektenes  ek-ten-ace':  intent -- without ceasing, fervent.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
καλυψει  verb - future active indicative - third person singular
kalupto  kal-oop'-to:  to cover up -- cover, hide.
πληθος  noun - accusative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Above all, keep fervent in your love for one another, because love covers a multitude of sins.

King James Bible
And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.

Holman Christian Standard Bible
Above all, maintain an intense love for each other, since love covers a multitude of sins.

International Standard Version
Above all, continue to love each other deeply, because love covers a multitude of sins.

NET Bible
Above all keep your love for one another fervent, because love covers a multitude of sins.

Aramaic Bible in Plain English
And before everything, have a severe love for each other, for love covers a multitude of sins.

GOD'S WORD® Translation
Above all, love each other warmly, because love covers many sins.

King James 2000 Bible
And above all things have fervent love among yourselves: for love shall cover a multitude of sins.
Links
1 Peter 4:8
1 Peter 4:8 NIV
1 Peter 4:8 NLT
1 Peter 4:8 ESV
1 Peter 4:8 NASB
1 Peter 4:8 KJV

1 Peter 4:7
Top of Page
Top of Page